Skip To Content

    12 Wonderfully Bizarre French Expressions, Translated Literally

    "To have one's arse filled with noodles" = to be lucky. Makes perfect sense.

    by ,

    1.

    James Chapman / BuzzFeed

    In French: Il me court sur le haricot.

    What it means: He's annoying me.

    2.

    James Chapman

    In French: Pédaler dans la semoule.

    What it means: To lose your composure, have trouble doing something.

    3.

    James Chapman / BuzzFeed

    In French: L’habit ne fait pas le moine.

    What it means: Appearances can be deceiving.

    4.

    James Chapman / BuzzFeed

    In French: Avoir la taupe au guichet.

    What it means: To be desperate for a shit.

    5.

    James Chapman

    In French: Avoir le cul bordé de nouille.

    What it means: To be lucky.

    6.

    James Chapman / BuzzFeed

    In French: Couper les cheveux en quatre.

    What it means: To make a task unnecessarily difficult.

    7.

    James Chapman / BuzzFeed

    In French: Être dans de beaux draps.

    What it means: To be in a bad situation.

    8.

    James Chapman / BuzzFeed

    In French: En faire tout un fromage.

    What it means: To make a big deal out of something.

    9.

    James Chapman / BuzzFeed

    In French: Prendre les vessies pour des lanternes.

    What it means: To think something is cooler/more beautiful than it really is.

    10.

    James Chapman / BuzzFeed

    In French: Ça ne casse pas trois pattes à un canard.

    What it means: It's not that incredible.

    11.

    James Chapman / BuzzFeed

    In French: Pisser dans un violon.

    What it means: To waste time on something futile.

    12.

    James Chapman / BuzzFeed

    In French: Chier une pendule.

    What it means: To get angry about something insignificant.

    BuzzFeed Daily

    Keep up with the latest daily buzz with the BuzzFeed Daily newsletter!

    Newsletter signup form