China Destroyed Muslim Culture In This Ancient City — Then Turned It Into Disneyland
The government’s campaign in Kashgar began with CCTV cameras watching people pray. Now it features tourists taking Instagram selfies.
Was This Shirt Made With Forced Labor? Hugo Boss Quietly Cut Ties With The Supplier.
Hugo Boss distanced itself from a major clothing manufacturer shortly after a BuzzFeed News report on its links to cotton in Xinjiang, which the US has banned.
Hugo Boss And Other Big Brands Vowed To Steer Clear Of Forced Labor In China — But These Shipping Records Raise Questions
Amid rising tensions and the approaching Beijing Olympics, the US banned Xinjiang cotton last year. But Hugo Boss still took shipments from Esquel, which gins cotton in Xinjiang.
China Can Lock Up A Million Muslims In Xinjiang At Once
Here is the most complete picture yet of the staggering scale of China’s prisons and detention camps for Muslims in Xinjiang.
This Company Monitors Prisoners In Xinjiang. It Won An “Innovation” Award At An Event Sponsored By Amazon.
The Chinese government’s use of prisons and detention camps in Xinjiang is part of what the US and other countries have called a genocide.
「犯罪者になったような気持ち」中国政府による強制収容所から生還した3人の証言
カザフスタンとの国境沿い。豊かな田園地帯に、中国政府は完璧な管理体制を構築した。イスラム教徒を収容する施設の増設が続いている。
US Solar Companies Rely On Materials From Xinjiang, Where Forced Labor Is Rampant
“It’s almost impossible to confidently assess the labor conditions in Xinjiang.”
We Found The Factories Inside China’s Mass Internment Camps
Observers have long warned of rising forced labor in Xinjiang. Satellite images show factories built just steps away from cell blocks.
Inside A Xinjiang Detention Camp
In a lush countryside idyll known for its horse farms and fields of yellow flowers, China built a system of total control.
手がかりは中国地図サービスにあった「空白」。 ウイグル自治区の強制収容所拡大が明らかになるまで
中国の検索サイト「百度(バイドゥ)」の地図サービスには、ところどころに空白部分がある。BuzzFeed Newsはこの位置情報等を利用して、新疆ウイグル自治区の刑務所や拘置所の特徴を持つ建物群を見つけ出した。本記事では、その方法について説明する。
元収容者たちが語る、ウイグル自治区の強制収容所の過酷な現実。中で何が起きているのか
中国の新疆ウイグル自治区では、数えきれないほどのイスラム系少数民族が拘束され、強制収容所に送られている。強制収容所での過酷な体験を世界に向けて発信できる人はほとんどいない。BuzzFeed Newsは、元収容者28人に話を聞いた。
中国政府、ウイグル自治区でイスラム教徒の強制収容所を拡大。衛星画像分析で明らかに
イスラム系少数民族を「再教育」する目的で強制収容する中国の政策に関して、BuzzFeed Newsは過去にない広範な調査を実施した。衛星写真を分析した結果、2017年以降、強制収容所の特徴を有する構造物が260以上も建設されたことが明らかになった。
What They Saw: Ex-Prisoners Detail The Horrors Of China's Detention Camps
Hundreds of thousands of Muslims have been held inside Xinjiang’s camps, but very little is known about life inside. BuzzFeed News spoke to dozens of ex-detainees.
Blanked-Out Spots On China's Maps Helped Us Uncover Xinjiang's Camps
China's Baidu blanked out parts of its mapping platform. We used those locations to find a network of buildings bearing the hallmarks of prisons and internment camps in Xinjiang. Here's how we did it.
China Secretly Built A Vast New Infrastructure To Imprison Muslims
China rounded up so many Muslims in Xinjiang that there wasn’t enough space to hold them. Then the government started building.
How Your Instagram Story Lets The Cops Follow You Around A City
By cross-referencing just one hour of footage from public webcams with stories taken in Times Square, BuzzFeed News confirmed the full identities of a half dozen people.