This post has not been vetted or endorsed by BuzzFeed's editorial staff. BuzzFeed Community is a place where anyone can create a post or quiz. Try making your own!

    21 expressions québécoises issues de l'anglais

    Les Français qui débarquent au Québec sont souvent surpris par ce qu'ils entendent. Voici quelques clés de compréhension utiles au pays des caribous.

    Sans être des anglicismes à proprement parler, certaines expressions québécoises tirent directement leur origine de l'anglais. Or, en anglais, un même mot peut désigner un nom et un verbe. C'est le cas par exemple de dust, la poussière, et de to dust, infinitif du verbe épousseter ou dépoussiérer. Le français, de son côté, ratisse plus large : verbe et nom, même s'ils appartiennent au même champ lexical, partagent rarement la même racine. C'est possible - a cook cooks, de même qu'un cuisinier cuisine - mais moins courant. Dans ce cas précis, on remarque que les deux formes françaises ne sont pas exactement identiques, contrairement au doublon anglais. C'est exactement ce genre de raccourcis dont usent et abusent les Canadiens francophones. Des raccourcis que l'on décomposera ici de la manière suivante :

    expression française = traduction anglaise > transposition québécoise

    1) faire du shopping = to shop > magasiner (shop = magasin)

    2) je te/vous en prie = (you are) welcome > bienvenue

    3) tomber amoureur = to fall in love > tomber en amour

    4) vomir = to barf > barfer

    5) le chauffeur conduit = the driver drives > le chauffeur chauffe

    6) machine à laver = the washer > laveuse

    7) sèche-linge = the dryer > sécheuse

    8) feux de signalisation = the lights > les lumières

    9) pleuvoir = to rain ou to wet (mouiller) > mouiller

    10) garer sa voiture = to park > parquer

    11) ça correspond = to fit > ça fitte bien

    12) c'est bon, ça a bon goût = it tastes good > ça goûte bon

    13) couper du bois = to chop > tchoper

    14) je ne comprends pas = I am confused, mixed up > je suis tout mêlé

    it's confusing > c'est tout mêlant

    15) ton anniversaire = your (birthday) party = ta fête

    16) cacahuètes = peanuts > pinotes

    17) facturer = to charge > charger

    18) canette ou boîte de conserve = a can > canne

    19) je suis d'accord avec toi = I am on board > j'embarque avec toi

    20) les haricots (blancs), les fèves= (white beans) beans > les bines haricots blancs

    21) chewing-gum = gum > de la gomme