This post has not been vetted or endorsed by BuzzFeed's editorial staff. BuzzFeed Community is a place where anyone can create a post or quiz. Try making your own!

    14 Traduções bizarras de seriados que poderiam ter sido feitas pela TV aberta brasileira

    Quando a piada imita a vida

    Em grande parte das vezes em que um seriado internacional começa a passar na TV aberta brasileira, os títulos são traduzidos ou ganham um adendo que promete explicar mais sobre o seriado. O mais recente exemplo é o da Record, que deu uma leve adaptada no seriado de Walter White:

    Breaking Bad – A química do mal

    O que não é exatamente uma novidade.

    O SBT tem feito isso há anos:

    Smallville, as aventuras do Superboy

    Tal Mãe, Tal Filha

    Um maluco no pedaço

    TVabertizando os seriados

    Seguindo essa onda, o tumblr A Química do Mal imaginou como seriam outras adaptações à la TV brasileira de conhecidos seriados.

    1. Game of Thrones – Jogos, Luxúria e Inverno

    2. Dexter – o açougueiro maldito

    3. Mad Men – Pizzas, cigarro e traição

    4. Californication – o amor na Califórnia

    5. Revenge – Loba em pele de cordeiro

    Mas não precisa parar por aí!

    6. Homeland – Segurança Nacional

    7. Sopranos – a Família Perigosa

    8. The Walking Dead – Os moribundos

    9. Pretty Little Liars – Lindas, pequenas e mentirosas

    10. Gossip Girl – o mundo do luxo

    11. Supernatural – combatendo o sobrenatural

    12. House – um médico muito louco

    13. The Big Bang Theory – Cientistas da pesada

    14. The Newsroom – a redação