Ir directo al contenido

    16 preguntas que tengo sobre "El Rey León" ahora que soy adulto

    El ciclo de la vida no está completo sin unas cuantas preguntas.

    1. En primer lugar, este ratón que captura Scar parece que solo hace ruidos. ¿Por qué algunos animales pueden hablar, y otros no?

    2. Si Mufasa y Scar son hermanos, ¿por qué ambos tienen acentos diferentes?

    3. ¿Mufasa está casado con todas estas leonas?

    4. ¿Entonces eso significa que Nala y Simba son primos?

    5. Seamos sinceros: ¡¿Por qué dejaban SIEMPRE solo a Scar con Simba?!

    6. ¿Por qué Simba no corrió simplemente hacia el lado del cañón para evitar la estampida?

    7. Bien, entonces Zazu estuvo en la estampida. ¿Por qué confía en el relato de Scar sobre los acontecimientos cuando Scar LITERALMENTE lo golpeó cuando estaba listo para irse volando y pedir ayuda?

    8. Siento retroceder, pero tenemos que hablar un poco más sobre los acentos. ¿Cómo es posible que Timón y Pumba, una suricata y un jabalí de la sabana/selva africana, tengan acentos esos acentos tan dispares?

    9. No soy nutricionista ni zoólogo, pero realmente no creo que los insectos sean suficientes para que Simba sobreviva todos esos años en la selva.

    10. ¿REALMENTE Rafiki se dio cuenta de que Simba estaba vivo por el aroma de los dientes de león que flotaban desde kilómetros y kilómetros de distancia?

    11. Nala pasa de un momento a otro de cazar a Pumba a entablar una conversación con él después de que Simba le da su respaldo. En el reino animal, ¿por qué los depredadores son amigos de algunas presas y cazan a otras?

    12. Simba y Nala SIN DUDAS tuvieron relaciones sexuales en esta escena, ¿no?

    13. ¿Por qué Simba abandonó a Nala cuando regresaba a su hogar?

    14. ¿Cuál es este desierto por el que pasa Simba en su camino de regreso a la roca?

    15. Lo siento, pero ¿con base en qué razonamiento Simba es responsable de la muerte de Mufasa?

    16. Y por último, ¿¡¿por qué las leonas toleran todas las tonterías de los leones?!?

    Este post fue traducido del inglés.