Ir directo al contenido

    Los 37 títulos peor traducidos de la historia

    ¿Qué se llama cómo?

    1. The Hangover = ¿Qué pasó ayer?

    2. I love You Phillip Morris = Una pareja despareja

    3. 28 Days Later = Exterminio

    4. Pulp Fiction = Tiempos Violentos

    5. 16 Candles = Se Busca Novio

    6. Home Alone = Mi Pobre Angelito

    7. The Game = Al Filo de la Muerte

    8. A Bug's Life = Bichos

    9. Scream = Scream, vigila quien llama

    10. The Breakfast Club = El Club de los Cinco

    11. The Nightmare Before Christmas = El Extraño Mundo de Jack

    12. The Green Mile = Milagros Inesperados

    13. Saw 2 = El Juego del Miedo 2

    14. The Sound of Music = La Novicia Rebelde

    15. 50 First Dates = Como Si Fuera la Primera Vez

    16. Superbad = Supercool

    17. Posession = Personalidad Múltiple

    18. The Hurt Locker = Vivir al Limite

    19. Kingdom of Heaven = Cruzada

    20. Pineapple Express = Superfumados

    21. Along Came Polly = Mi Novia Polly

    22. City of Angels = Un Ángel Enamorado

    23. The Kids Are All Right = Mi Familia

    24. Death Becomes Her = La Muerte Le Sienta Bien

    25. Sleepless in Seattle = Sintonia de Amor

    26. The American = El Ocaso de un Asesino

    27. There Will Be Blood = Petróleo Sangriento

    28. Lost In Translation = Perdidos en Tokio

    29. Walk The Line = Johnny & June Pasión y Locura

    30. 101 Dalmatians = La Noche de las Narices Frias

    31. Eternal Sunshine of the Spotless Mind = Olvídate de mi

    32. Jackie Brown = Triple Traición

    33. No Country For Old Men = Sin Lugar Para Los Débiles

    34. Get Him to the Greek = Todo Sobre Mi Desmadre

    35. My Girl = Mi Primer Beso

    36. Small Apartments = Mi Vecino el Asesino

    37. The Wedding Singer = La Mejor de mis Bodas