back to top

Hispanohablantes comparten las diferencias de su español

Unos dicen palomitas de maíz, otros cotufas, crispetas o poporopo.

publicado

No es secreto que muchas palabras del lenguaje español varían de país en país. Mientras en Perú a un joven se le dice "chibolo", en México le dicen "chamaco".

BuzzFeed Español se dio a la tarea de compartir y discutir las diferentes maneras de decir unas cuantas cosas en español, y los resultados fueron... ¿confusos?

Vea este vídeo en Youtube

youtube.com

En México le dicen a las camisas "playeras". En Argentina, ni se te ocurra decirlo así, pues allá es "remera".

Tener sexo, o relaciones sexuales es una actividad que se ha prestado para varias maneras de referirse a esta.

En eso de "coger" acordaron Venezuela y Guatemala.

Colombia jura que es "culiar", pero en España solo te entenderán el tono cuando digas "follar".

Tomemos por ejemplo a un objeto tan común como una camisa...

En México le dicen "playeras". En Argentina, ni se te ocurra decirlo así, pues allá es "remera".

El sorbete que usas para disfrutar refrescos y batidos...

En España y Argentina se llama "pajita". En Colombia, sin embargo, los niños toman leche chocolatada con un "pitillo"...

Pero en México el agua de horchata se toma con "popote".

En Venezuela y en México se usa la palabra "impermeable" para referirse a esa manta plástica que nos protege de la lluvia...

Pero en Guatemala se dice "chumpa" en cuanto ves las primeras gotas de agua...

Y en Argentina... se sabe quien tiene el control de la lluvia.

Y no vas a creer cómo le dicen en Guatemala a las palomitas de maíz...

"Poporopo". ¯\_(ツ)_/¯

¡Comparte tu manera de decir en las cosas en la sección de comentarios!

¡Síguenos en las redes!