31 Datos de detrás de cámaras de "Sex And The City" que te harán ver la serie con otros ojos

Contados por las actrices, guionistas, productores y diseñadores de vestuario.

1. Luego de filmar el episodio piloto de Sex and the City, Sarah Jessica Parker contactó a su agente porque quería salirse de la serie. Parker dijo: "Tenía miedo de estar en una serie por el resto de mi vida. Todos me decían que dejara de entrar en pánico y me calmara. Pero una vez que pasé un poquito de tiempo trabajando para HBO, nunca miré hacia atrás".

Carrie's opening monologue in the pilot episode of "Sex and the City:" "Self-protection and closing the deal are paramount — cupid has flown the co-op. How the hell did we get into this mess?"

2. Si bien a Kim Cattrall le gustó el guion del piloto para Sex and the City, igual que a Parker, la idea no la convenció inicialmente y tampoco le interesaba mucho interpretar a Samantha Jones. Cattrall dijo: "Comí con Darren [Star] y le dije: 'Me preocupan estas cosas. Esto es lo que no quiero hacer, y esto es lo que sí quiero hacer'". Contrataron a otra actriz para el papel de Samantha antes de que Cattrall firmara de manera oficial, y una vez que lo hizo, a la otra actriz le pagaron por su breve tiempo en SATC, y el resto es historia.

Samantha explaining to Carrie who Mr. Big is in the pilot episode, and eventually hitting on him

3. Sarah Jessica Parker se tropezaba mucho a lo largo de la serie, esto lo hacía a propósito para emular a algunos de sus comediantes favoritos, como Steve Martin y Jennifer Saunders. Ella creía que tropezarse en zapatos de diseñador era propio del personaje de Carrie porque era "un desastre de persona gran parte del tiempo". El acto de tropezarse en zapatos captaba a la perfección a Carrie: "Su departamento es un desorden tan grande que debería tropezarse con cajas de zapatos", dijo Parker. "Están estorbando".

Carrie falling during the runway fashion show in Season 4 vs. Carrie falling in Dior in Paris; Steve Martin in "Dirty Rotten Scoundrels;" Jennifer Saunders in "Absolutely Fabulous"

4. Si alguna vez te confundió la línea de tiempo de la serie, no eres la única persona, ¿y sabes por qué? ¡Lo hicieron todo a propósito! Según el productor ejecutivo Michael Patrick King, decidieron ubicar Sex and the City en una "primavera eterna" después de grabar un episodio en particular de la temporada 1. King dijo: "Hay una escena muy curiosa en ['Secret Sex'] en la que Carrie y Miranda están caminando por Riverside Park. En los árboles no hay una sola hoja, y ellas llevan bufanda. Eso fue antes de que nos diéramos cuenta de que las actrices iban a tener frío. Nunca es verano, ni otoño ni invierno hasta el episodio final de la temporada 4".

Carrie and Miranda walking in Riverside Park in S1, E6, aka winter; Carrie and Miranda walking around the city in S4, E18, aka "Eternal spring"

5. En "Cock-a-Doodle-Do", Sarah Jessica Parker y Chris Noth filmaron la escena en la que Carrie y Big se caen al lago en Central Park en una toma (el equipo de SATC tuvo que sacar toda la basura antes de comenzar a grabar). Según Parker, "Si miras la escena, verás que ambos estábamos aterrados. De hecho, yo me corté la planta del pie y tuvieron que ponerme la vacuna contra el tétanos enseguida".

A behind-the-scenes shot of SATC filmmakers shooting Sarah Jessica Parker and Chris Noth falling into the lake at Central Park

6. Cuando Miranda entró en trabajo de parto por Brady en "I Heart NY", Cynthia Nixon les sugirió a los productores que Carrie debía estar en la sala con Miranda mientras todo sucedía, y no solo Steve. Nixon tuvo una experiencia parecida en la vida real cuando dio a luz a sus hijos y sentía que esta parte del argumento era importante. "Durante mi parto, mi novio estuvo ahí, pero también me acompañó una amiga", dijo Nixon. "Ella me dio mucha tranquilidad, similar a lo que Carrie significa para Miranda".

Miranda telling Steve she wants to name their son Brady, and Carrie trying to control the situation when Steve starts to cry

7. Sarah Jessica Parker quería que el personaje de Carrie dijera la menor cantidad posible de groserías al filmar las escenas y escribir sus columnas, así que esa fue la dirección que siguieron durante las seis temporadas de la serie. Si vuelves a verla ahora, fíjate lo poco que Carrie insulta (si es que lo hace).

Carrie saying "Swear on Chanel;" Carrie saying "Okay, because I think about you all the time;" Carrie saying "I couldn't help but wonder: can you make a mistake and miss your fate?" Carrie saying to Samantha: "Men are bullshit"

8. Cuando Carrie recibió la invitación a la fiesta de compromiso de Big y Natasha en el Plaza, la utilera Sabrina Wright dijo: "Como Big no [tenía] nombre [en aquel momento], escribí 'Boris y Natasha desean anunciar su boda'". Esto fue una referencia a los dos villanos principales del dibujo animado de los 60 The Rocky and Bullwinkle Show. Wright dijo: "[Cuando] Sarah Jessica lo leyó, [ella] casi se cae al piso de la risa".

Carrie opening Big and Natasha's engagement party invitation; an image of Big and Natasha's wedding announcement in the New York Times; Natasha and Boris from "The Rocky and Bullwinkle Show"

9. Los emblemáticos créditos de apertura de Carrie caminando con su tutú y contemplando la ciudad de Nueva York estuvieron inspirados en el tema de apertura de The Mary Tyler Moore Show, de los 70's. Según el creador y productor ejecutivo de SATC Darren Star, la apertura de MTMS contaba "una historia sobre un personaje", que es lo que él quería para Carrie. Él dijo: "Se me ocurrió la idea de que ella fuera caminando por la calle con confianza y orgullo, que un autobús la salpicara, y que luego ella se volteara y viera que era su imagen. El programa trata sobre una persona a quien la vida la sorprende constantemente, y yo sentí que la secuencia mostraba quién era Carrie".

Sarah Jessica Parker as Carrie Bradshaw in the opening credits to "SATC;" Mary Tyler Moore as Mary Richards in the opening credits to "The Mary Tyler Moore Show"

10. Y cuando faltaba decidir qué vestiría Carrie en los créditos de apertura, el equipo estaba tan indeciso respecto a la idea de que Parker usara el tutú que tuvieron que escoger entre un total de cuatro vestidos. Pero, básicamente, Parker y la diseñadora de vestuario Patricia Field fueron las únicas que se enamoraron del icónico tutú blanco. Parker dijo: "Sentía que armaba la secuencia muy bien, pero no develaba el chiste, 'el pastel en la cara'. Francamente, si hubiera podido elegir yo, habría sido un tutú más grande".

Alternative opening credits for "Sex and the City" with Sarah Jessica Parker wearing a conservative, long, blue dress walking down the street in New York City

11. En el episodio de la temporada 1 en que Carrie se echa un pedo sin querer estando en la cama con Big, Sarah Jessica Parker estuvo profundamente mortificada desde días antes de filmar la escena con Chris Noth. Parker dijo: "Cuando quedé tapada con la sábana, choqué accidentalmente con la puerta, pero nos quedamos con la toma. La escena necesitó de muchos intentos porque yo no paraba de reírme y estaba muy avergonzada".

Carrie farting in bed with Big, then accidentally running into the bathroom door while hiding underneath a blanket

12. Antes de que John Corbett volviera como Aidan Shaw en la temporada 4, sus leales fans armaron una campaña para su regreso al programa enviando palitos de paletas y sillitas de madera a las oficinas de Sex and the City. El productor ejecutivo Michael Patrick King dijo: "En realidad, ya habíamos tomado la decisión de que John continuara, pero fue una muy buena validación [de parte de los fans]".

Carrie voiceover introducing Aidan in his furniture store: "He was warm, masculine, and classic American..." Carrie and Aidan sitting together on her front stoop

13. La ropa, los zapatos, las joyas y las carteras que las cuatro mujeres usaban en la serie iban desde los $0 a los $20 000 dólares. Podían escoger cualquier artículo, siempre y cuando representara bien a su personaje. Por ejemplo, la diseñadora de vestuario Patricia Field encontró en una tienda de segunda mano de Miami una capa azul que Carrie usó en el primer episodio de la temporada 4, "The Agony and the 'Ex'-Tacy", y costó solo $5. A veces, las actrices recurrían a su propio clóset a la hora de vestir a su personaje. Cynthia Nixon era conocida por lucir sus propias alhajas, como aretes de plata que pertenecían a su abuela.

Miranda, Samantha, Carrie, and Charlotte in the middle of the street walking to a party; Samantha trying to milk a cow while wearing Jimmy Choo shoes

14. Field también reveló que, al terminar de grabar un episodio, Sarah Jessica Parker, Kim Cattrall, Cynthia Nixon y Kristin Davis podían "elegir comprar cualquier cosa que había sido adquirida para la filmación". Cattrall no se compraba la ropa de Samantha porque no representaba su estilo más allá del programa, ¡pero el resto de las mujeres aprovechaban (con toda la razón) el vestuario de Carrie, Miranda y Charlotte! Field también dijo que, muchas veces, subastaban la ropa usada: "Una camisa blanca de Mr. Big fue adquirida por mucho dinero, al igual que la cartera de lentejuelas con la bandera estadounidense que Carrie tenía en 'The Agony and the `Ex´-Tacy'".

Cynthia Nixon wearing a blazer with a shirt; Sarah Jessica Parker wearing a tank top with a funky bag and bright-colored flower; Kristin Davis wearing a winter coat and bright-colored leather bag; Carrie holding her sequined American flag bag

15. La productora ejecutiva Jenny Bicks creó el personaje de Steve Brady pensando específicamente en el actor David Eigenberg. Aparentemente, Eigenberg había hecho casting para una variedad de personajes antes de interpretar a Steve en la temporada 2, pero Bicks se acordaba de él y lo quería en el programa en cualquier función.

Miranda and Steve meeting for the first time at the bar in Season 2

16. Al final del episodio de la temporada 3 en el que Miranda contrata a Magda, Magda dejó una bandeja con condones en el primer cajón de Miranda como forma de "aceptar" la vida sexual activa de ésta. Sin embargo, -en un principio- esto no estaba en el guion. "En el final original, Magda arreglaba los condones en una bandeja con la [Virgen María] en el medio. Pero tanto HBO como los productores sintieron que era pasarse de la raya, de modo que sacaron a la Virgen".

Magda appalled by Miranda's nightstand drawer filled with a vibrator and condoms; at the end of the episode, Miranda discovering a plate of condoms in her nightstand arranged by Magda

17. Las escenas de sexo que se filmaban no eran ni sexis ni realistas en lo más mínimo. Según Cynthia Nixon, la mayoría de los hombres que llegaban al programa nunca habían filmado una escena de sexo. O sea que, naturalmente, las cosas se ponían incómodas. "Aun cuando [el sexo] parece real, se siente muy falso porque no mostramos todo lo que involucra una relación sexual", dijo Nixon. "Hay silencio, luego oyes '¡Acción!", y de repente empiezas a gritar".

18. Y los hombres que filmaron escenas de sexo en Sex and the City usaban copas protectoras para que no se les viera nada. Las copas llevaban la etiqueta "KC", por las iniciales de Kim Cattrall.

Samantha having sex with "Mr. Cocky"

19. Los guionistas y productores de Sex and the City tuvieron varios debates con HBO sobre si Carrie debió tener la aventura con Big en la temporada 3. HBO estaba en contra de ello, pero el equipo de SATC luchó muchísimo para mostrar en televisión algo incómodo con lo que la gente pudiera identificarse. Sarah Jessica Parker dijo: "No es que [Carrie] simplemente conoció a aquel hombre en la calle y no sabía que estaba casado. Es una decisión adulta que debes tomar conscientemente, y debes enfrentar las consecuencias".

Big and Carrie in bed together for the first time during their affair; Carrie telling Samantha about the affair: "Don't you wanna judge me, just a little bit?" Samantha: "Not my style"

20. Sarah Jessica Parker recordó una experiencia extraña ocurrida una noche en Columbus Circle al filmar la escena con John Corbett que le ponía fin para siempre a la relación entre Carrie y Aidan. "Un hombre vino [varias veces] en un enorme camión de basura y me pidió que posara para una foto con él", dijo Parker. "Acabó poniendo un anuncio en el Village Voice (un periódico de Nueva York) agradeciéndome y diciendo que lo llamara, si alguna vez quería salir con él".

Carrie and Aidan walking around together in Columbus Circle at night, holding hands

21. En el episodio en el que Charlotte organiza el "baby shower" de Miranda, Kim Cattrall fue la responsable de hacer que un chiste sobre bebés fuera más suave y seguro de lo que originalmente planeaban. En la reunión, Miranda acostaba al bebé de una amiga en el sillón mientras abría regalos, y el bebé se caía. La maniobra detrás de cámaras que Cattrall sugirió consistía en "poner al bebé en una manta que no saliera en el cuadro, para que de ésta jalaran suavemente al bebé [hacia abajo]".

Carrie yelling at Miranda while her coworker's baby is slipping off the couch, Samantha reacting in a shocked way

22. En "The Domino Effect", Kristin Davis llevó a su propio acupuntor para que le insertara las agujas durante el tratamiento de Charlotte, y todas esas escenas se filmaron en *un* día. El acupuntor de Davis insertaba agujas en su cuerpo cada 45 minutos, resultando en un total de 10 horas de acupuntura.

Charlotte laying down in the doctors office getting acupuncture

23. Marilyn Monroe tuvo una enorme influencia en el estilo de lencería de Carrie y en la decisión de vestirla con brassieres divertidos tanto para ir a la cama como para su ropa de todos los días. Según Sarah Jessica Parker, "Ella cree realmente, de un modo literal, en la idea del amor, por lo que pensé que había algo puro y casto en que usara brassier al ir a la cama".

Carrie Bradshaw talking on the phone while wearing a colorful bra; a portrait of Marilyn Monroe from the '50s talking on the phone while wearing a dark-laced bra

24. Antes de cada episodio, Kim Cattrall llegaba preparada con sugerencias y con una variedad de ángulos ver qué cuadraba mejor con Samantha y el hombre con el que estaba saliendo. Ya sea con el padre sexi de la temporada 4 o el bombero de la temporada 3, Cattrall siempre llegaba con ideas. Ella dijo: "En la escena de sexo con el bombero, sugerí: 'Déjenme hacer un orgasmo con el sonido de un camión de bomberos; déjenme probar cosas distintas'. Uno no sabe si va a ser demasiado o muy poco, por eso es lindo para [el equipo de] SATC tener algunas opciones".

Samantha telling Carrie that the priest they see is hot; Samantha at the fire station, telling her fireman lover: "Well, I should be a fireman, because I'm always ready to go"

25. Una de las escenas que Cynthia Nixon más disfrutó filmar en la serie fue cuando Miranda tuvo un ataque de pánico en la temporada 2 y Carrie la encontró en el hospital. Nixon recuerda: "Cuando llegamos a la escena del hospital, yo estaba nerviosa porque lo percibí con mucha emotividad desde el comienzo. Era la primera vez que Miranda reconocía que se sentía inestable en su mundo". Ponía el foco de atención en la salud mental de Miranda y las cargas emocionales que ella reprimió de adulta. Fue una de las primeras ocasiones en que SATC abordó la salud mental de una forma seria.

Miranda confiding in Carrie at the hospital that she's upset she's alone: "I'm all alone, Carrie — the first people on my 'call in case of emergency' list are my parents, and I don't like them"

26. Eran pocas las veces en que los editores dejaban las frases que los actores improvisaban, exceptuando la frase de Mr. Big de la temporada 3 en la que es un recién (e infelizmente) casado con Natasha. Chris Noth dijo: "Añadí la frase 'Estoy bien jodido'. Creo que todos hemos estado en una situación en que te sientes demasiado humillado y aun así lo haces. La dejaron, y me sentí muy feliz".

Big showing up to Carrie's doorstep unannounced, saying: "I'm so fucked up"

27. David Duchovny fue invitado en la temporada 6 para interpretar a Jeremy, el exnovio de Carrie de la secundaria. Después de reencontrarse en una cena y volver caminando al departamento de ella, se besan, y Duchovny improvisa una frase que también quedó dentro del episodio. Después de besar a Parker, se le ocurrió decir "Esto está mucho mejor sin la palanca de cambios metida en mi culo".

Duchovny to Sarah Jessica Parker: "That's a lot better without the gearshift sticking up my ass" and both of them genuinely laughing

28. Las actrices Joan Collins y Kim Novak tuvieron una fuerte influencia en el estilo de Samantha Jones. Patricia Field recuerda: "Al comienzo de cada temporada, [Kim Cattrall] decía: 'Hagamos algo típico de Joan Collins' o 'Hagamos algo propio de Kim Novak'". Si miras detenidamente, podrás captar todas las referencias a estas magníficas actrices.

Two shots of Kim Cattrall shooting scenes for "Sex and the City;" in a bold lipstick, gold earrings, and sexy dress like Joan Collins, and a light winter coat with bold gloves like Kim Novak

29. Willie Garson (alias Stanford Blatch) conocía a Sarah Jessica Parker desde muchos años antes de empezar a trabajar juntos en Sex and the City en 1998. De hecho, son buenos amigos, y cuando se confirmó el rodaje de SATC, ambos actores se dijeron que habían sido seleccionados, y naturalmente se apoyaron a tope. Garson dijo: "Alguien pensó que nos llevaríamos muy bien, así que nos sentaron uno junto al otro en una cena y, por supuesto, nos hicimos excelentes amigos. Siempre decimos que si uno de nosotros estuviera en [SATC] y el otro no, de todos modos pasaríamos tiempo juntos."

Carrie to Stanford: "What is wrong with cigarettes?" Stanford: "Nothing, they're fabulous"

30. El argumento de que Samantha se encuentra con James, su novio en las temporadas 1 y 2, en un club de jazz fue tomada de la vida de Kim Cattrall. La actriz le contó al equipo de Sex and the City que conoció a su exmarido, Mark Levinson, en un club de jazz.

James and Samantha meeting for the first time at the jazz club on "Sex and the City;" Kim Cattrall with husband Mark Levinson at the Second Annual Directors Guild of America Honors in 2000

31. Y después de que se transmitió el episodio "Take Me Out to the Ball Game" de la temporada 2, un montón de gente se acercaba a Cynthia Nixon en la calle para felicitarla por el discurso de Miranda en la cena. Los televidentes admiraban la frustración muy natural de Miranda respecto a que sus conversaciones se enfocaran únicamente en los hombres. Según Nixon, los televidentes le decían: "¡Me alegra mucho que [Miranda] dijera eso!".

Miranda telling the girls in the diner: "How does it happen that four such smart women have nothing to talk about but boyfriends? It's like 7th grade with bank accounts — what about us?"

H/T Sex and the City: Kiss and Tell (2004), de Amy Sohn.

El elenco original de Sex and the City (excepto Kim Cattrall) ha empezado a filmar el reboot del programa, And Just Like That..., para HBO Max. Aún no han anunciado la fecha de estreno, pero ¡¡¡estemos atentos, gente!!!

Este post fue traducido del inglés.