• lol badge

「説明をちゃんと読んでいれば…」やらかしちゃった写真11枚

こんなにオーダーした覚えないよ😭

1. 「友達の彼女のお父さんが、引越し祝いにXXXXLのまな板をプレゼントしたらしい」

My friend's GF's dad sent them an xxxxl cutting board for their housewarming by mistake. from funny

2. 「アマゾンのオーダー、買う前にちゃんと説明欄を読めばよかった」

Misunderstood my last Amazon purchase [xpost r/facpalm] from funny

3. 「ラッピングペーパーを頼んだのに、何らかのミスで自分の顔がプリントされたポスターが届いた。なんか気に入ってる」

I ordered wrapping paper online, there was a mistake and now I have a massive poster of my face, I'm not even mad. from funny

4. 「父の職場で、誰かが間違えてトイレにドライアイスを入れたみたい」

Someone at my stepdads work put dry ice in the toilet by mistake. from funny

5. 「私のフィアンセがオンラインで食材を注文した。バナナ5本を頼んだのに、店側のミスで5房も届いた」

My fiance tried to have our groceries delivered today. She said she wanted five bananas and somehow the woman misunderstood and bought THIRTEEN POUNDS OF BANANAS from funny

6. 「家を電飾でデコレーションしたのに、今になってミスに気づいた…」

Got the whole house wired up, and I just found out I've made a huge mistake... from funny

7. 「自分が間違えたのか、お店が間違えたのかわからないけど…」と床には大量のベーキングソーダの箱が😓

I don't know if I screwed up or Kroger did but.... from funny

8. 「おじさんたちが新しい雨どいを取り付けたんだけど、重大なミスが発覚した」

My uncles made a mistake installing a new rain gutter... from funny

9. 「111,111マイルを撮るために7年間も待ったのに、逃した…」

I waited 7 years to take this photo and I screwed it up... from funny

10. 「パノラマ写真撮ったら、犬がこんなになった」

This failed panorama photo of a dog from funny

11. 「間違えたニャン」

Mistakes were made from funny

この記事は英語から翻訳・編集しました。 翻訳:アシュウェル英玲奈