1. ロティサリーチキン? いいえ違います。ネコです。
rotisserie chicken cat
2. 見事にフィットしてて笑う
So my sister bought her dog a new ball for Christmas 🤣🤣🤣🤣🤣🤣
「姉がクリスマスプレゼントとして新しいボールを買ってきたんだけど🤣🤣🤣🤣🤣🤣」
3. シカ、シカ、シカ!!
sorry my cars such a mess u can just put them in the back
「ごめん、私の車めちゃくちゃだから、この子たちは後ろに置いといて」
4. 眠れる布団のパグ
can we talk about my dog and charmander taking a nap together
「ヒトカゲとうちの子が一緒に昼寝をしている件について」
5. ほうれん草の帽子、かわいい…
spinach hats 🌱
6. 子持ちリス「ふぅ。ちょっと休憩」
i’ve never seen a pregnant squirrel.. sis look like she going through it 😭 her baby daddy ain’t shit where he at
「妊娠中のリスなんて初めてみた…」
7. ゴールデン・レトリバー「もう疲れたわ」
The golden retriever looks so sick of this shit 😭😭😭
8. 見ているこっちも幸せになりそう❤️
I interrupted their moment :(
「2匹の時間を邪魔しちゃった :( 」
9. 食べないで!!
i put eyes on the cat’s bed and could not be happier with the result
「ネコのベッドに目を付けてみた。結果は大満足」
10. 太陽に向かって…吠えるんだ…!!
he’s having a main character moment
「主人公になった気分を味わってる」
11. 寝顔が天使すぎるよ😭😭
sometimes you gotta take em for a test run before you buy em ❤️❤️❤️
「(ソファを)買う前に、お試ししなきゃね❤️❤️❤️」
12. オーマイガー
"I bet it would be funny to put a pancake on my cats face"... 2 minutes later "JESUS CHRIST!"
「『うちの子の顔にパンケーキを乗せたら絶対おもしろい!』
〜2分後〜『わーお』」
13. 『ゲーム・オブ・スローンズ』に出てきそう😂
I can’t decide if I want this cat or if I want to *be* this cat.
「このネコを飼いたいのか、それとも自分がこのネコなりたいのか、決められない」
14. その座り方、じわじわくる(笑)
he sit criss cross
「足を交差させて座るフクロウ」
15. 「説明できないけど、このネコ、めっちゃイギリス人」
Idk how to explain it but this cat looks British
この記事は英語から翻訳・編集しました。翻訳:吉谷麟