なんだかオシャレ? フランス人のパートナーさんとの日々を綴ったお話が話題です。
何食わぬ顔のヒロコ(しばひろ)さん(@hirokokokoron)がTwitterに漫画を投稿したところ、約1千回リツイートされ、8千回を超える「いいね」が集まりました。
リプライ欄には「ロシア人が日本に来て『イクラって全部魚卵じゃん』と同じことですね」「平和すぎて理想」と、コメントが寄せられています。
日本でカニカマと呼ばれているものは、フランスで「スリミ」と呼ばれているのだそう。
初めて購入して食べてみたところ、パートナーさんは「フランスでSURIMIはマヨをつけて食べる」と語ります。
そのとき、日本との"ある違い"に驚いた様子のヒロコさん。
理由は……?
「スリミ」が「シュリミ」と、どことなく美しい発音になっていたのでした。
BuzzFeedは投稿者のヒロコさんに話を聞きました。
ヒロコさんとパートナーのガイックさんは、フランスに住んでいるのだそう。
この日、ヒロコさんはどうしてスリミを購入したのでしょうか。
その理由を「食べたことのないものは試してみたいという気持ちと、サラダ、手巻き寿司を作る予定があったからです」と振り返ります。
ヒロコさんは、カニカマのことをブログでも紹介しており、フランスのスーパーにはいろんな種類のカニカマがあるんだとか。
日仏間での違いについては「Surimiの味はカニカマと同じですが、日本のカニカマの方がカニ感があって好きです」と記しています。
ヒロコさんは、読者の方に「私はわさび醤油で食べるのが好きですが、マヨもおいしいです」と伝えたいといいます。
なんだか漫画を読んでいたら、カニカマが食べたくなってきたような……?
今度スーパーやコンビニでカニカマを見かけたら、この漫画を思い出しそうです😌