This post has not been vetted or endorsed by BuzzFeed's editorial staff. BuzzFeed Community is a place where anyone can create a post or quiz. Try making your own!Buzz·Posted on Jan 21, 2016邦楽バンドの英語表記名を和訳したら?日本では英語のバンド名たくさんありますよね。でも外国人が見ると時々変なのがあります。日本人の皆様に各バンド名を和訳してあげます。by Winton 雄一郎 WhiteCommunity ContributorLinkFacebookPinterestTwitterMail BUMP OF CHICKEN = 鶏のこぶ Porno Graffitti = エロ本に落書き Mr. Children = 子供達様? Do As Infinity = 無限みたいにやる Penguin Research = ペンギン研究 Kinki Kids = エッチな子供 Thee Michelle Gun Elephant = あなた様・ミシェル・拳銃・増 Daizy Stripper = ヒナギク ストリッパー? Ogre You Asshole = 鬼、この下衆野郎 Sports and Music Assemble People = スポーツと音楽が人を組み立てる