Equal goes it loose. (Gleich geht's los.)
It's harder than it sounds.
Kari Tapani Haakana put his name into Google Translate and got: "I'm a dick I used to be a hawk."
On vous avait bien dit que c'était une langue compliquée.
"Eier des Kochs"
My tailor is swift.
Machine-translated BuzzFeed is the best BuzzFeed.
"Hello doosri taraph se, maine phone kiya hoga ek hazaar guna"- Adele.
Es ist kompliziert.
There is a morning, a day, EEEEXXXTRAAAA DAAYYYYYY!
Malinda Kathleen Reese and her friends came up with the brilliant idea to take famous works of literature into Google Translate and put it through many layers of different languages before translating back to English.
What happens when you put Carly Rae Jepsen's "Call Me Maybe" through Google translate 14 times and then turn it back into English?
The Mandarin Chinese version is pretty darn catchy.
You may have read excerpts from the book, but nothing beats Google Translate giving little robotic "oohs" for sexual effect. It really captures the romance.
Someone please explain this.
Step One: Copy and Paste the phrases below in google translate
Step Two: Make it from German to German
Step Three: press listen enjoy
Props to the O.G finda Lisa Bengs
Searching for laughs online? All you need to do is ask the right questions.