back to top

18 preuves que l'anglais est loin, très loin d'être une langue facile à apprendre

Vous pensiez que le français était une langue compliquée? Voyez plutôt.

Publié le

1. Commençons par le commencement: en anglais, il n'y a AUCUNE PUTAIN DE LOGIQUE DANS LA PRONONCIATION DES MOTS.

2. AUCUNE, ON VOUS A DIT.

Et ne me parlez de la pire idée que la langue anglaise ait jamais eue: le «th».
thedailylaughs.tumblr.com

Et ne me parlez de la pire idée que la langue anglaise ait jamais eue: le «th».

3. Si bien que des mots qui s'écrivent EXACTEMENT DE LA MÊME FAÇON peuvent se prononcer différemment...

4. ... juste parce qu'ils ne veulent pas dire la même chose.

5. Parfois le sens est PROCHE, VRAIMENT TRÈS PROCHE, mais la nature du mot n'est pas la même.

Donc bim, prononciation différente. C'est comme ça ¯\_(ツ)_/¯
reddit.com

Donc bim, prononciation différente. C'est comme ça ¯\_(ツ)_/¯

6. Et dans le pire des cas, la prononciation d'un mot peut changer drastiquement en fonction des accents et des pays.

7. Non, vraiment, si vous étiez à la recherche d'une langue avec une prononciation cohérente, vous êtes bien mal tombé-e.

8. Et de manière générale, si vous cherchiez une langue facile à prononcer... vous feriez mieux d'aller voir ailleurs.

9. Vous voyez les verbes irréguliers, que vous avez passé tant de temps à apprendre? Eux aussi ils changent en fonction des pays.

Génial, non?

10. Parfois la langue anglaise devient magique. Comme quand on remplace le W des mots «when», «where» et «what» par un T pour découvrir la réponse aux questions qu'ils posent.

Where? There! When? Then!! What? That!!!
PBS / Twitter: @yikyakapp

Where? There! When? Then!! What? That!!!

11. Mais elle redevient bien vite aberrante.

12. Absurde.

13. Voire complètement incohérente.

QUATRE VOYELLES DE SUITE ALORS QUE LE MOT NE POURRAIT S'ÉCRIRE QU'AVEC UNE SEULE LETTRE.
languageguru.net

QUATRE VOYELLES DE SUITE ALORS QUE LE MOT NE POURRAIT S'ÉCRIRE QU'AVEC UNE SEULE LETTRE.

14. Comme quand le placement d'un adverbe peut changer intégralement le sens d'une phrase.

15. Ou quand l'emphase placée sur un mot devient d'une importance cruciale.

16. Régulièrement, l'anglais emprunte à d'autres langues. Puis rajoute un peu du sien à cet emprunt, pour plus de clarté. Seul problème: ça ne veut plus rien dire.

LES ANGES DE LES ANGES. Non mais sérieusement.
i-am-haram.tumblr.com

LES ANGES DE LES ANGES. Non mais sérieusement.

17. Et quand il ne vole pas des mots à d'autres langues, l'anglais décide tout simplement de se foutre de la gueule du monde.

Par exemple, en appelant ce que LE RESTE DU MONDE a choisi d'appeler un «ananas», un «pineapple».
memesuper.com

Par exemple, en appelant ce que LE RESTE DU MONDE a choisi d'appeler un «ananas», un «pineapple».

18. La seule chose qui ne déconne pas avec l'anglais, c'est qu'eux n'ont pas eu l'idée saugrenue d'attribuer un genre à chaque PUTAIN DE MOT DU DICTIONNAIRE.

Et on ne peut pas en dire autant du français.
1chains.tumblr.com

Et on ne peut pas en dire autant du français.