1. "Tooh", Gori Tere Pyaar Mein. Dharma Productions Translation: "Fair-fair, naughty-naughty, round-round buttocks." Watch the whole amusing dance here. 2. "Batata vada", Hifazat. Eros Music Translation: "Potato fritter, hey! Potato fritter. I didn't want to love you but I had to."See the whole video here. 3. "Kurta phaad ke", Anari No 1. http://A.K. International Translation: "I will be yelling, "Laila! Laila!" after ripping my shirt."See the weirdest strip show ever here. 4. "Amplifier", Imran Khan. Prestige Records Translation: "You are my woofer, I am your amplifier."Watch this whole catchy work of art here. 5. "Tandoori Nights", Karzzzz. T-Series Translation: "Tak tana nana, Indian barbecue nights. Indian barbecue nights. Indian barbecue nights."Watch this super relatable song here. 6. Title track, The Jungle Book. Doordarshan Translation: "There are talks in the jungle and it is known that a flower has put on underwear and proceeded to bloom." Watch this strange personification here. 7. "Dum maaro dum", Dum Maaro Dum. Fox STAR Studios Translation: "Even the highest man, sits naked on the potty."Listen to this very real song here. 8. "ABCD", Hum Saath Saath Hain. Rajshri Productions / Via Imaan Sheikh Translation: Literally same.Singalong to the Alphabet Song here. 9. "Dreamum Wakeupum", Aiyyaa. YashRaj Films Translation: "Dream umm... wake up umm... critical condition umm..."Get ALL your senses assaulted by watching it here. 10. "Saree ke fall sa", R...Rajkumar. Eros International Translation: "Sometimes we match like a saree and its lining. Sometimes I leave my heart, sometimes I catch it." Watch this lesson on colour theory here. 11. "Hookah bar", Khiladi 786. Eros Now Translation: "Your love, love, love. Hookah bar."Watch this ode to sheesha here. 12. "Desi kalakaar", Yo Yo Honey Singh. T-Series Translation: "Lock your dad in his room and pack me some flat bread and okra."Watch this for WOW here. 13. "Fevicol Se", Dabangg 2. Arbaaz Khan Productions Translation: I'm an Indian grilled chicken, my friend. Wash me down with alcohol. For the whole menu, look here. 14. "Samose mein aalu", Mr. & Mrs. Khiladi. http://D.M.S. Films Translation: "As long as there is potato in the samosa, I will be yours, oh my Shaalu."Watch here for the love of samosa. 15. "Choli ke peeche kya hai", Khalnayak. Mukta Arts Translation: "What is behind your blouse?"Listen to this unnecessary invasion of privacy here. 16. "You are my chicken fry", Ragini MMS. Balaji Telefilms Translation: "You are my chicken fry. You are my fish fry. Hey girl, don't ever say bye, bye, bye."Yeah, here. 17. "Munni badnaam", Dabangg. Arbaaz Khan Productions Translation: "Here, I transformed into a popular pain-relief ointment. Darling, for you."Watch this pain relieving song here.