24 Palabras mexicanas que no tienen traducción en inglés (pero deberían)

    Son tan especiales que sería imposible encontrarles un equivalente.

    1.

    Getty Images/ BuzzFeed México

    Viene del náhuatl y literalmente significa: "amasar, masajear". Se usa para describir cuando alguien te demuestra su cariño, te abraza, te cubre de besos, o todas a la vez.

    2.

    Getty Images/ BuzzFeed México

    Deriva de la expresión gitana "chiro", que significa resplandeciente y se usa para describir algo genial, bueno o bonito, pero mucho mejor.

    3.

    Getty Images/ BuzzFeed México

    Es algo que es chido, pero que, además, te hace sentir orgullo, todo al mismo tiempo. La traducción en inglés sería algo como "is the shit", pero, la verdad, se queda corta.

    4.

    Getty Images/ BuzzFeed México

    Cuando algo es demasiado dulce, se dice que empalaga. Puede aplicar para un postre, pero también cuando una persona es demasiado cariñosa. Lo que nos lleva a...

    5.

    Getty Images/ BuzzFeed México

    En diminutivo para no confundirla con el "cariño", del castellano. Un cariñito puede ir desde una caricia tierna a un bebé hasta un beso coqueto a tu pareja. Definitivamente, no hay similar en otro idioma.

    6.

    Getty Images/ BuzzFeed México

    Es utilizado para describir cuando estás de holgazán, cuando algo te da flojera o cuando simplemente te aburre y no quieres hacerlo.

    7.

    Getty Images/ BuzzFeed México

    Se usa para referirse a un bully, pero más suavecito. Muy probablemente, tu mamá te lo decía como primera advertencia para que dejaras de molestar a tu herman@ menor.

    8.

    Getty Images/ BuzzFeed México

    Es la versión más fresa de chido, se usa para describir algo que te gusta o que es divertido, pero no lo suficiente para ser chingón.

    9.

    Getty Images/ BuzzFeed México

    Viene de la palabra "chulo", del mozárabe, y se usa para halagar a alguien por su belleza. Las abuelitas mexicanas son todas unas expertas en chulear con orgullo a sus nietos.

    10.

    Getty Images/ BuzzFeed México

    Podríamos llenar un diccionario con todas las expresiones en las que se usa la palabra "pedo", pero las más comunes son para referirse a un gas o para describir a alguien borracho.

    11.

    Getty Images/ BuzzFeed México

    No es lo mismo estar enojado, que estar encabronado. Cualquiera que haya crecido con una mamá mexicana te puede decir que el castigo de hacerla enojar no era nada comparado con escucharla decir: "¡Vas a ver! Ya me hiciste encabronar".

    12.

    Getty Images/ BuzzFeed México

    Se usa para referirse a algo malo, feo o las dos. Podría ser fácilmente el opuesto de chido.

    13.

    Getty Images/ BuzzFeed México

    Estar agüitado es sentir que te aplastan el corazón, lo hacen bolita y lo patean una y otra vez. Es parecido a estar melancólico o triste.

    14.

    Getty Images/ BuzzFeed México

    Es una expresión que se usa para describir a alguien con malas intenciones o abusivo. Cabroncillo, pues.

    15.

    Getty Images/ BuzzFeed México

    Es algo así como el deporte nacional de los mexicanos. Consiste en pasar hoooooras comprando cosas muy baratas, pero que jamás utilizas, así que sólo están en tu casa ocupando espacio. Todos somos culpables en menor o mayor medida.

    16.

    Getty Images/ BuzzFeed México

    Si existiera un superlativo para "la verdad" ese sería la neta. Es una palabra que se usa afirmar que algo es absolutamente cierto.

    17.

    Getty Images/ BuzzFeed México

    Se usa para describir un berrinche o un drama, pero exagerado y, normalmente, sin demasiada razón de ser. Lo pueden hacer desde los niños pequeños hasta los adultos, como tus papás, porque se te olvidó marcarles para saludarlos.

    18.

    Getty Images/ BuzzFeed México

    Viene de la palabra compadre, que se usa para referirte a un amigo o familiar muy cercano. Es algo así como "güey", pero con más amor.

    19.

    Getty Images/ BuzzFeed México

    Significa ser compartido y cooperar, pero un poco obligado. Es por eso que es una forma muy utilizada por los policías para pedirte un soborno, o por los ladrones para que les "compartas" tu celular o tu quincena.

    20.

    Getty Images/ BuzzFeed México

    Significa ser espléndido y compartido, pero a diferencia de mocharse, de manera voluntaria. Es muy común "pichar los tragos" a tus amigos en una fiesta o "pichar la comida" cuando la otra persona no tiene dinero.

    21.

    Getty Images/ BuzzFeed México

    Podría ser parecido a aplastar o amasar, pero la verdad es que apachurrar es como una combinación de las dos acciones al mismo tiempo.

    22.

    Getty Images/ BuzzFeed México

    Viene del personaje "Cantinflas", hecho famoso por el comediante Mario Moreno, y significa decir muchas cosas sin sustancia. En muchas ocasiones lo ocupamos para no dar una verdadera explicación.

    23.

    Getty Images/ BuzzFeed México

    Es, literalmente, un tropiezo, pero mucho peor. Todo mexicano te podrá decir que un ranazo es cien veces más doloroso pero no tanto como un madrazo, y definitivamente menos que un putazo.

    24.

    Getty Images/ BuzzFeed México

    Algo chafa es algo que no es de buena calidad o no cumple con su objetivo, por ejemplo, una película malísima en Netflix o las pilas que venden en el tianguis por 10 pesos y que nunca duran más de un día.

    ¿Qué otras palabras mexicanas chidas no tienen traducción al inglés? Compártelas en los comentarios.

    ¿Quieres recibir contenidos para sentirte cada vez mejor?

    ¡Suscríbete a nuestro newsletter de Estilo y Bienestar!

    Newsletter signup form