Ariana Grande intentó arreglar su tatuaje japonés y ahora está peor

    Ahora dice "Dedo de barbacoa japonesa ♡".

    by ,

    Probablemente hayas visto que ayer Ariana Grande publicó una foto en la que mostraba su nuevo tatuaje y terminó siendo objeto de muchas burlas.

    El tatuaje, inspirado en su nueva canción, debía decir "7 Anillos" en kanji, los símbolos japoneses que aparecen en el video musical de la canción.

    Instagram: @arianagrande

    Pero mientras que los símbolos que aparecen en el título del video ("七つの指輪") significan "7 Anillos", al tatuaje le faltaban tres caracteres, lo que cambiaba por completo el significado de la frase.

    Aunque por separado los símbolos significan "siete" (七) y "anillo" (輪), cuando están unidos significan "shichirin", que es una pequeña parrilla de carbón para barbacoa en Japón.

    Ahora Ariana ha intentado solucionar su error. Publicó una captura de pantalla de una conversación con la persona que le enseña japonés, quien le dijo que añadiera el carácter de "dedo" (指) arriba del tatuaje original y centrado.

    Pero cuando Ariana publicó una foto de su tatuaje actualizado en una historia de Instagram, el símbolo había sido añadido ~directamente debajo~ del carácter de "siete" (七) en vez de centrado y arriba de los dos caracteres previos.

    Instagram: @arianagrande

    Cuando se lee en japonés en sentido vertical de arriba hacia abajo, también se lee de derecha a izquierda, así que el nuevo símbolo debería haber sido agregado arriba del tatuaje original, como sugirió esta persona a Ariana.

    Sin embargo, lo agregó debajo del "siete" (七), lo que significa que se leería como "輪♡七指" en sentido vertical. Eso no tiene sentido en japonés, así que probablemente terminaría leyéndose de izquierda a derecha, es decir: 七輪指♡.

    Así que el nuevo tatuaje de Ariana, "七輪指♡", en realidad dice algo así como "Dedo de barbacoa japonesa ♡".

    Why... how... now Ariana’s tattoo reads “Japanese BBQ finger” 💅

    Como pie de foto, escribió: "Un poco mejor. Gracias a mi tutor por ayudarme a arreglarlo... que en paz descanses, pequeña parrilla de carbón. Te extrañaré. La verdad es que me gustabas".

    Creo que podemos estar de acuerdo en que la historia de hoy tiene una moraleja: Si te vas a hacer un tatuaje, asegúrate de que esté en un idioma que realmente entiendas.

    Nickelodeon / giphy.com

    Este post fue traducido del inglés.

    BuzzFeed Daily

    Keep up with the latest daily buzz with the BuzzFeed Daily newsletter!

    Newsletter signup form