back to top

On a demandé à des étrangers de deviner le sens de mots d'argot français

Où l'on apprend qu'une bistouquette est «un endroit où l'on va pour un rendez-vous romantique».

Publié le

On a demandé à nos collègues américains, anglais, australiens, brésiliens, et mexicains d'essayer de deviner la définition de certaines expressions d'argot français. Certains d'entre eux parlaient un peu français, d'autres pas du tout. Tous ont fait preuve de beaucoup d'imagination. Voici leurs réponses traduites.

BuzzFeed France

Ryan (NY): Je te chéris dans la limite du raisonnable.

Paul (Londres): Il y a un chien sur le tapis.

Caitlyn (Sydney): Ça m'a l'air d'être un truc romantique, peut-être «t'es trop mignonne, bébé».

Adam (NY): Je tenterais bien un coup d'état avec toi.

Sami (NY): Tu me fais rire en voiture?

Pedro (LA): Dansons ensemble, on est cool.

Claudia (LA): Je danse avec ton chien.

Bryant (NY): Je vais te chier dessus?

Ben (NY): Je chie sur ton dos.

BuzzFeed France

Paul (Londres): Hello!

Sami (NY): C'est genre "~HELLO~".

Ryan (Londres): Une façon chill de dire bonjour, genre ch'ello.


Ben (NY):
Gracieux.

Jenna (Sydney): C'est le surnom que les parents donnent à leurs enfants.

Andrew (NY): Les toilettes.

Andre (Bombay): Connasse.

Richard (Londres): Bizarre!

BuzzFeed France

Ryan (NY): On ne va passer ta tortilla à gauche, ma belle. (???)

Paul (Londres): Si tu touches à ma tortilla, je te défonce.

Jenna (Sydney): Donnez-moi toutes les tortillas que vous avez.

Caira (NY): C'est le couplet qui suit «voulez-vous coucher avec moi»?

Richard (Londres): On ne va pas se remuer sur les toilettes pour chier droit????

Ben (NY): On ne peut pas faire d'omelette sans casser un œuf????

BuzzFeed France

Bryant (NY): est-ce que c'est une façon de dire: si tu ne peux pas t'acheter de l'eau, tu n'as qu'à boire au bidet?

Hilary (London): Quelque chose «de bidet». Genre essence de bidet? C'est un parfum, c'est ça?

Andre (Bombay): Le ciel est bleu.

Charlotte (LA): S'il te plaît, ne fais pas caca dans le bidet.

Nora (NY): Je vois que tu nettoies régulièrement tes fesses.

Paul (Londres): Hahahaha woaouh! C'est une insulte sur le lavement de trou de balle? La France m'épate.

BuzzFeed France

Ryan (NY): Smegma.

Juliana (Sao Paulo): C'est un tout petit chien.

Julia (NY): UNE ÉTOILE DE MER! J'en sais rien, mais je pense que ça devrait vouloir dire étoile de mer.

Vicki (NY): Le père de Ratatouille.

Hilary (Londres): Comme une ratatouille, mais faite à base de papier.

Adam (NY): Une ratatouille, mais faite à base de patates.

Jenna (Sydney): Une personne qui pue énormément.

Ben (Londres): C'est le mot français pour «pédophile»...?

Ryan (Londres): Un père vraiment cool? Genre «waouh, ce Papouille est vraiment canon».

BuzzFeed France

Ryan (NY): Un petit hotdog.

Vicki (NY): Une sorte de pain.

Nora (NY): Une discothèque où on sert des biscuits.

Ryan (London): Une discothèque pour cookies.

Sami (NY): Un tout petit bistro.

Jenna (Sydney): Un endroit où on va pour un rendez-vous romantique. On y mange beaucoup et on danse jusqu'au bout de la nuit.

Julia Furlan (NY): UN TOUT PETIT PÉNIS.

BuzzFeed France

Bryant (NY): Ce n'est pas fini tant que vous n'avez pas pissé dessus. Poétique.

Julia (NY): C'est une expression qu'on utilise au sujet de quelqu'un de très très bourré.

Jenna (Sydney): J'ai fini mon repas, et maintenant, je vais pisser.

Adam (NY): Il est toujours le dernier à avoir fini de pisser.

Nora (NY): J'essayé de finir ce truc mais j'ai vraiment besoin de faire pipi.

Ben (Londres): Mangeons sous la pluie?

Andre (Bombay): J'ai mangé tout le cheesecake.

BuzzFeed France

Claudia (LA): T'es cool.

Sami (NY): T'es vraiment cool.

Caitlin (Sydney): Meuf, t'es tellement cool.

Adam (NY): Tu vis dans un cul de sac.

Bryant (NY): Va te doucher?

Paul (Londres): Tu pues la merde?

BuzzFeed France

Bryant (NY): Tu es très courageux .

Paul (Londres): JE VAIS TE POIGNARDER LES COUILLES QUAND TU T'Y ATTENDRAS LE MOINS.

Adam (NY): Si vous n'y prenez pas garde, les palourdes vont s'assembler et prendre le pouvoir.

Sami (NY): On ne va pas garder ce groupe de cochons.

Nora (NY): Sortez ce mini cornichon de ma pelouse.

Ryan (Londres): Est-ce que c'est comme «en garde»? Comme lorsqu'on provoque quelqu'un en duel?

Richard (Londres): Haha quoi?! On ne va pas s'occuper de cochons ensemble? Est-ce que ça veut dire qu'on ne va pas être amis?

Julia (NY): On ne s'est pas occupé de nos cochons ensemble (car en France la tradition veut qu'on ne se marie qu'après avoir élevé 12 cochons ensemble).

BuzzFeed France

Ryan (NY): Moi, petit chien.

Hilary (Londres): Ah celui-là je le connais! «Mon petit chou-fleur.» On dit ça aux gens qui sont un peu pâles et boursouflés pour les encourager à sortir et perdre un peu de poids.

Andrew (NY): Ma petite connasse.

Paul (Londres): Mon petit bébé?

Dria (NY): Mon petit train, comme le train qui fait choo-choo.

Pedro (LA): Ma petite dent.

Jenna (Sydney): Mon petit pénis.

Julia (NY): Mon petit chou! Ça ressemble à une blague, mais c'est la meilleure façon d'être agréable envers quelqu'un.

BuzzFeed France

Paul (Londres): TOUCHE MES FESSES.

Jenna (Sydney): Donne moi de ce gâteau.

Caitlin (Sydney): «J'aime beaucoup les gâteaux».

Shayan (Bombay): CE GÂTEAU EST À MOIII.

Adam (NY): Je m'en fous de ce que ça veut dire. Maintenant j'ai juste envie d'un gâteau.


Karla (Mexico):
Un gros morceau de gâteau. Genre, un énoooooorme morceau de gâteau.

Charlotte (LA): Je ne sais pas ce que ça veut dire mais le mot «tronche» me séduit.


Caira (NY):
Qu'ils mangent de la brioche.

Every. Tasty. Video. EVER. The new Tasty app is here!

Dismiss