On Wednesday, the official British Museum Twitter account hosted an #AskACurator session with Jane Portal, who is the "Keeper of Asia" at the museum.
During the Q&A, Portal was asked about labelling at exhibitions and how it's made accessible.
In response, the account tweeted that they aim to make signs understandable for 16-year-olds and that Asian names can sometimes be "confusing".
A further tweet stated that label length and varying names of Asian gods has proven to be an issue for the museum.
The tweets provoked anger from Twitter users.
People said describing Asian names as "confusing" was offensive.
And that the suggestion that teens might not understand Asian names was also really bad.
Some said that they wanted more text and names at the museum, so they could properly learn about the things they were seeing.
And pointed out that if the museum could tweet about the names, surely they could fit them on a sign.
Others believed the tweet showed that the museum represented some outdated views; there are ongoing debates over whether the museum should return some artefacts to their countries of origin.
Following the backlash, the museum issued a statement, apologising and saying the tweets do not reflect overall museum policy.
BuzzFeed News has reached out to the museum to ask about the language used in the tweets.
Rachael Krishna is a reporter for BuzzFeed News and is based in London.
Contact Rachael Krishna at firstname.lastname@example.org.
Got a confidential tip? Submit it here.