• borderlessjp badge
  • bousaijp badge

水害(すいがい)に あったら どうしたら いい? 【やさしい日本語のきじ】

台風(たいふう)で 水害(すいがい)に あった ときに どうしたら いいのか、説明(せつめい)します。やさしい日本語 の 記事(きじ)です。

台風(たいふう)ハギビス・19号(ごう)で、家(いえ)が 水(みず)に つかったり、壊(こわ)れたり した 人(ひと)に 気(き)を つけて ほしい こと を 紹介(しょうかい)します。

水害(すいがい)とは、台風(たいふう)で 川(かわ)が あふれたり して、家(いえ)が 水(みず)に つかったり する こと です。

いらすとや/ BuzzFeed

震(しん)つな」という グループ が 作(つく)った チラシ を、やさしい日本語 で 説明(せつめい)します。

(この記事は日本語に不慣れな人のために、やさしい日本語で書かれています)

まず、家(いえ)の 写真(しゃしん)を とって ください。家(いえ)の どこが、壊(こわ)れたか、水(みず)が どこまで きたか、を 役所(やくしょ)の 人(ひと)に 伝(つた)える ため です。

震つな / BuzzFeed / いらすとや / Via blog.canpan.info

写真(しゃしん)を とる 理由(りゆう)は、「罹災 証明書(りさい しょうめいしょ)」を もらう ため です。

これは、家(いえ)が 壊(こわ)れた とき に、自分(じぶん)の 住(す)んでいる 市(し)や 町(まち)から お金(かね)を もらったり、借(か)りたり する ため の 紙(かみ)です。

いらすとや/ BuzzFeed

市役所(しやくしょ)や 区役所(くやくしょ)に 行(い)って、家(いえ)の どこが こわれたか、紙(かみ)に 書(か)きます。

写真(しゃしん)も 渡(わた)します。役所(やくしょ)の 人(ひと)が 家(いえ)を 調(しら)べて から、り災証明書(りさいしょうめいしょ)が もらえます。時間(じかん)が かかり ます。

家(いえ)を 片付(かたづ)ける とき

震つな / BuzzFeed / いらすとや / Via blog.canpan.info

家(いえ)を 片付(かたづ)ける 時(とき)は、ゴーグル や ゴム手袋(てぶくろ)、マスク、長靴(ながぐつ)を つけて ください。

とがっている 釘(くぎ)が 床(ゆか)から でている かも しれません。長靴(ながぐつ)は、底(そこ)が、固(かた)くて 厚(あつ)い もの を はいて ください。

震つな / BuzzFeed / Via blog.canpan.info

洪水(こうずい)の あと、車(くるま)が 水(みず)に つかって しまった ときは、エンジン を かける 前(まえ)に 車(くるま)の エンジニア に、点検(てんけん)して もらって ください。

震つな / BuzzFeed / Via blog.canpan.info

家(いえ)の 電気(でんき)の スイッチ、「ブレーカー」も 電気(でんき)が 止(と)まった あと や、水害(すいがい)の あとは、気(き)を つけて ください。

震つな / BuzzFeed / Via blog.canpan.info

畳(たたみ)や じゅうたん、布団(ふとん)、木(き)の 棚(たな)は、水(みず)に 一度(いちど)浸(つか)って しまうと、もう 一度(いちど)使(つか)う ことが 難(むつか)しい です。

市(し)や 区(く)が 決(き)めた 家具(かぐ)を 捨(す)てる ところ に、捨(す)て ましょう。

震つな / BuzzFeed / Via blog.canpan.info

ふすま や 障子(しょうじ)、トイレ、お風呂(ふろ)、お皿(さら)、コップ は、きれいに 洗(あら)ったら もう一度(いちど)使(つか)える かも しれません。

震つな / BuzzFeed / Via blog.canpan.info

写真(しゃしん)や 大切(たいせつ)な 書類(しょるい)が あったら、それも 洗(あら)って 乾(かわ)かしたら 大丈夫(だいじょうぶ)な ことも あります。

9つ の 言葉(ことば)でも 説明(せつめい)が あります

NPO法人多文化共生マネージャー全国協議会 / Via npotabumane.com

ベトナム語 での 説明(せつめい)

この 「水害(すいがい)の あと、どうするか」という 説明(せつめい)は、8つ の 言葉(ことば)でも あります。やさしい日本語 も あります。PDF が ダウンロード できる ことば は こちら です。

英語(English)、中国語(中文)、スペイン語(Español)、韓国語(한국어)、タガログ語(Tagalog)、ポルトガル語(Português)、ベトナム語(Tiếng Việt)、シンハラ語(සිංහල)

このリンク から ダウンロード して ください。多文化共生(たぶんかきょうせい)マネージャー 全国協議会(ぜんこくきょうぎかい)という グループ が ウェブサイト に のせて います。

言葉(ことば)が わからない とき

情報センター出版局

日本語(にほんご)が わからない とき、YUBISASHIシート を つかって ください。

情報センター出版局

避難所(ひなんじょ)や 役所(やくしょ)で ことば が つうじない とき、台風(たいふう)の あと だけ、無料(むりょう)で 通訳(つうやく)を して くれる、コールセンター も あります。

Itakayuki / Getty Images

(イメージ)

電話番号(でんわ ばんごう)は 03-6436-3677 です。

Emailアドレス は、 translation@languageone.qac.jp です。

ランゲージワン / Via languageone.qac.jp

ランゲージワン という 会社(かいしゃ)です。水害(すいがい)に あった 人(ひと)で、言葉(ことば)が わからなくて 困(こま)った 人(ひと)は 連絡(れんらく)して ください。

詳(くわ)しい 説明(せつめい)は こちら から みて ください。