1. このほうが早く描けるし、完成度も高くない?

2. 「服をクローゼットにかけておいてね」って言われたから

3. ゴールにたどり着けばいいんだよね?

4. 作品名「いもむし」

5. こっちのほうが本物に近いじゃん!

6. バレなきゃいいんだよね?
The most “Shawshank Redemption” story you’ll hear today: My younger son tries to sneak sugar packets out of restaurants and eat them in the car. We’ve taken to checking his pockets, so he stuffed five of them in a hollowed-out breadstick.
「うちの息子は、よくレストランから砂糖をこっそり持ち帰って車で食べようとする。ポケットはチェックされるって知っているらしく、とうとう中をくりぬいたパンに砂糖を忍ばせていた」
完全に「ブツ」の運び方です。
7. 「なんでレゴを床にばらまいてるの?」「だって私がパソコン使う番だから。他の人を寄せつけないため」
Me: "Why are these Legos all over the floor?!" 5: "To keep everyone else away; it's my computer turn." BRILLIANT.
8. 「『顔はちゃんと描けてるのに、体がテキトーだよね』と息子。なるほど」
My son just remarked that the face was drawn pretty well, but the body was a total fail. Brilliant observation #kfc
リボン部分、もう棒人間の体にしか見えないよ〜。
この記事は英語から翻訳・編集しました。 翻訳:髙橋李佳子