Posted on 2020年4月25日

    赤ちゃん向け絵本なのに、めちゃくちゃ英語の勉強になるんですけど

    じゃがいもを英語にするとき、「ポテート」って言っちゃってません?

    ※記事で紹介した商品を購入すると、売上の一部がBuzzFeedに還元されることがあります。

    こどもずかん英語つき」って絵本がすごいです

    2歳の娘が大好きで毎晩のように読み聞かせをしているんですが、ある日気がついたんです。

    たとえば「くだもの」ページを開いてみると……

    バナナの英語の読み方が「バネアナ」って書いてあるんです!

    「banana」の読み方って「バナーナ」じゃないんですか?

    「バネアナ」ってなんですか?

    不思議に思いながらも、おそるおそる口に出してみました。

    声に出してみてびっくり。

    めちゃくちゃ“それっぽい”発音じゃないですか。

    この絵本、タダモノじゃない。

    じゃがいもは「パテード」らしい

    これも、おそるおそる声に出してみます。

    すごい。

    これもそれっぽい発音になりました。

    キャベツは「ケアベジ」

    はい、これも言ってみましょう。

    すごいですね。

    動物たちにも、それっぽい読み方が書かれています

    ぞうは「エラファント」、しまうまは「ズイーブラ」、きつねは「フアクス」、ライオンは「ライアン」です。

    いやあ、どれもすごいです。

    子どもはもちろん、大人も英語の勉強になるのでは…?

    食べ物や動物以外にも、虫や色、身体の部位などの名称が30ページにわたって紹介されています。

    おうち時間が増えてる今、親子で、いや大人だけでも英語に楽しく親しむのにいかがですか。

    読みがなは「口の形がもっとも近くなる」ように作られたらしい

    『0さい~4さい こどもずかん英語つき』の編集担当である北川さん曰く、英語の読みの表記はすべて監修者のデイブ・テルキさんがオリジナルで制作したものだそう。

    テルキさんはアメリカ出身。アメリカで言語学を学んだ後、渡日して日本人女性と結婚しました。

    「英語の読みがなの表記には、教科書的に正しいものというのはありません。

    こどもずかんの表記は、日本人が英語の発声をする際に、口の形がもっとも近くなるようなカタカナが選ばれています。

    誌面では大きい字、小さい字、中くらいサイズの字を組み合わせて表現していますが、発声の強さをイメージで表したくて工夫したものです」

    ちなみに、この絵本は「語学の勉強用というよりは、もっとゆるい、遊びの延長の本を」との思いで作られたそうなので、“それっぽさ”を楽しみながら読むのが一番ですね!

    『0さい~4さい こどもずかん英語つき』は書店やAmazonなどで売ってます。

    ※記事で紹介した商品を購入すると、売上の一部がBuzzFeedに還元されることがあります。

    BuzzFeed Daily

    Keep up with the latest daily buzz with the BuzzFeed Daily newsletter!

    Newsletter signup form