back to top

15 Razones por las que México, España y Argentina se están confundiendo mutuamente todo el tiempo

Todos hablamos español, pero no el mismo idioma.

publicado

1. Palabras tan inocentes como concha, significan algo distinto según el país.

Pssst, en Argentina es vagina.
Getty Images / BuzzFeed

Pssst, en Argentina es vagina.

2. En México, la goma borra, en España te protege y, en Argentina, alimenta.

Getty Images / BuzzFeed

3. En México, el forro va en los cuadernos, en España, al interior de los trajes y, en Argentina... mira, más condones.

Getty Images / BuzzFeed

4. Ten cuidado de gritar "¡echen paja!" en México.

Getty Images / BuzzFeed

5. Todo el mundo hispanohablante se confunde mucho cuando los mexicanos piden una torta de milanesa.

Getty Images / BuzzFeed

6. Y en Argentina se ríen mucho cuando alguien pide un dulce de cajeta.

Pssst, también significa vagina.
Getty Images / BuzzFeed

Pssst, también significa vagina.

7. El machete es un arma blanca en casi todo el mundo, pero en Argentina es el papelito para hacer trampa en el examen.

Getty Images / BuzzFeed

8. ¿Qué daño te hicieron las chaquetas, México?

Getty Images / BuzzFeed

9. El pendejo mexicano es tonto, el español es malvado y el argentino es un vello púbico.

Getty Images / BuzzFeed

10. La piña en México es esa fruta que odia a tu lengua, en España es hacer equipo y, en Argentina, es un golpe.

Getty Images / BuzzFeed

11. El chongo zamorano es muy sabroso, el español es muy bonito y el de Argentina es un mujeriego.

Getty Images / BuzzFeed

12. La vaina mexicana es una cáscara, en España es una molestia y, en Argentina, puede ser cualquier cosa.

Getty Images / BuzzFeed

13. En México le dicen Chucho a Jesús, en España a los perros y, en Argentina, al frío.

Getty Images / BuzzFeed

14. El guacho mexicano es un soldado, en España es la cría de un animal y, en Argentina, la del humano.

Getty Images / BuzzFeed

15. Y mira, los españoles todavía creen que coger es lo mismo que agarrar.

Getty Images / BuzzFeed