back to top

Isso é o que Jay-Z fala sobre sua traição à Beyoncé em seu novo álbum

"I'll fuck up a good thing if you let me / Let me alone, Becky!"

publicado

"Looking at my watch, he shoulda been home" [Olhando para o meu relógio, ele deveria estar em casa], canta Beyoncé em "Sorry": "Today I regret the night I put that ring on" [Hoje eu me arrependo do dia em que coloquei aquele anel].

Parkwood / Columbia

Você se lembra de ter ouvido essas letras pela primeira vez? CLARO QUE SIM.

Na primeira faixa "Kill Jay-Z", ele fala sobra a infame briga no elevador em maio de 2014 com Solange Knowles, irmã de Beyoncé: "You egged Solange on, knowin' all along all you had to say you was wrong" [Você provocou a Solange, sabendo que tudo o que você deveria dizer era que você estava errado].

TMZ / Via tmz.com

Beyoncé também fez referência ao incidente em "Flawless (Remix)", cantando "Of course sometimes shit go down, when it’s a billion dollars on an elevator" [É claro que algumas vezes merdas acontecem, quando há um bilhão de dólares em um elevador].

Jay-Z então confessa trair Beyoncé. "You almost went Eric Benét, let the baddest girl in the world get away" [Você quase virou Eric Benét, deixando a garota mais foda do mundo escapar], canta sobre ele mesmo, fazendo referência à infidelidade de Eric Benét (que foi casado com Halle Berry).

Na faixa-título "4:44", Jay canta "And if my children knew / I don't even know what I would do / If they ain't look at me the same / I would probably die with all the shame" [E se os meus filhos soubessem/ Eu nem sei o que eu faria / Eles não me olhariam da mesma forma / Eu provavelmente morreria de tanta vergonha].

"'You did what with who?' / What good is a ménage à trois when you have a soulmate? / 'You risked that for Blue?'" ['Você fez o que com quem?' / Quão bom pode ser um ménage à trois quando você tem uma alma gêmea? / 'Você arriscou isso por Blue?'] canta, aparentemente se referindo a uma conversa com Beyoncé.

Ele continua: "I never wanted another woman to know / Something about me that you didn't know" [Eu nunca quis que outra mulher soubesse / Algo sobre mim que você não soubesse].

Jay-Z também canta sobre a forma como seus filhos afetaram seu casamento e seu amadurecimento: "I apologize, often womanize / Took for my child to be born / See through a woman's eyes / Took for these natural twins to believe in miracles / Took me too long for this song / I don't deserve you" [Eu peço desculpas por ter sido mulherengo / Precisou que os meus filhos nascessem / Para eu ver pelos olhos de uma mulher / Esses gêmeos concebidos naturalmente me fizeram acreditar em milagres / Levou muito para eu fazer esta canção / Eu não te mereço].

Então, na faixa "Family Feud", Jay-Z fala de Becky, fazendo referência direta à música "Sorry" de Beyoncé: "I'll fuck up a good thing if you let me / Let me alone, Becky! / A man who don’t take care of his family can’t be rich" [Eu vou estragar uma coisa boa se você deixar / Me deixe sozinho, Becky! / Um homem que não cuida de sua família não pode ser rico].

Como esperado, a Internet está enlouquecendo com essa confissão e pedido de desculpas.

Solange: beats Jay Z in an elevator for cheating Y'all: nah Beyoncé: says Jay cheated on Lemonade Y'all: nah Ja… https://t.co/3aGqK3semH

"Solange: bate em Jay Z no elevador por traição
Vocês: nà
Beyoncé: Diz que Jay Z a traiu em Lemonade
Vocês: nã
Jay: 'Eu trai'
Vocês:"

Este post foi traduzido do inglês.

Every. Tasty. Video. EVER. The new Tasty app is here!

Dismiss