back to top

17 Palabras que tienen doble sentido en diferentes países

Nunca volverás a pensar lo mismo de estas cosas....

publicado

El idioma Español es realmente impresionante. Podemos describir cualquier cosa en cien mil maneras y eso es lo que nos separa de los demás idiomas. Pero tal vez lo más interesante de todo es que cada país ha encontrado una manera única de usarlo.

¿Estas listo para que arruinemos la manera en que ves ciertas cosas? ¿No? Bueno, prepárate de todos modos...

Publicidad
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Publicidad

15. Zorra:

Kyslynskyy/Kyslynskyy

En muchos países Centro y Sur Americanos la palabra "zorra" es usada para referirse a las mujeres que son consideradas putas (mujeres fáciles).

Dato curioso: Zorra también es una jerga para vagina en Chile.

Publicidad

16. Huevos:

James Ross/James Ross

Los huevos son deliciosos. Pero después de averiguar que la palabra "huevos" es usada también para referirse a los testículos en la mayoría de LatinoAmerica, no creo que vuelva a verlos de la misma manera.

17. Y por último tenemos, gonorrea:

(no incluimos una foto por razones obvias)

La palabra en sí ya da mucho asco, entonces los Colombianos se aprovecharon de esto y decidieron usar "Gonorrea" para referirse a cosas o gente desagradable.