Browse links
US residents can opt out of "sales" of personal data.
Spoiler alert: ambas son una fiesta de ansiedad.
Qué divertido tener que resumirse a uno mismo frente a un desconocido mientras lo evalúan silenciosamente, dijo NADIE NUNCA.
Es una empresa muy seria. ¿Jean estará bien?
¿Dónde iremos a comer? Jean estará bien?
"No te acuestes con él en la primera salida" = "No digas que sí ante la primer oferta de sueldo que te hagan".
"Que no se note que me siento solo y a veces lloro hasta dormirme mirando el programa de los que acumulan basura" = "Que no se note que soy pobre y agarro cualquier cosa".
"¿Me estarán filmando desde Recursos Humanos?" = "¿Me habrá visto desde afuera y se fue?"
"Soy proactivo, responsable y me gusta trabajar en equipo" = "Jamás le revisé el celular a un ex novio, cocino muy bien y me llevo genial con las suegras".
"Quiero trabajar lo menos posible y ganar una pequeña fortuna" = "Quiero que no me hagas escenas de celos pero secretamente espero que dejes de hablarte con tu amiga ligera de ropa en Instagram".
"Pagamos el sueldo en dinero de Monopoly y tienes que trabajar los feriados" = "Todavía vivo con mis padres, estoy ahorrando para la Play 5".
"Podría estar en casa mirando Making a murderer" = "Podría estar en casa mirando Making a murderer".
"Me encantaría que me tengan en cuenta para el puesto" = "Me encantaría tener tus bebés y adoptar dos labradores que corran libremente por el prado".
"Busque la empresa en Google hasta la página 15 de resultados antes de venir" = "Stalkeé tu Facebook y el de tus amigos antes de esta cita. Me cae muy bien tu tía Marta."
"Te mantendremos al tanto"= "Nos hablamos".
"Bueno, si no soy lo que buscan ya está" = "Bueno, si no soy lo que busca es un idiota".
"¿Pedí un sueldo muy alto? ¿Me equivoqué en la entrevista en Inglés? ¿Se habrán dado cuenta que mentí diciendo que tenía amplios conocimientos de Excel?" = "¿Hablé demasiado? ¿Hice mal besándolo tan rápido? ¿Se habrá dado cuenta que mentí cuando dije que tenía amplios conocimientos de fútbol?"