A Reddit user recently asked people from countries where English isn't the native languge to share the English words they use in regular conversation (like how Americans throw around "bon appétit" or "sayonara"). Here are the best responses:
1. "In France, a lot of 'ouat ze feuk' (WTF)."
2. "The French say le selfie, le feedback, le brunch."
3. "In Denmark they use lots of English words, but the most common by far are 'shit' and 'fuck.'"
4. "We say 'make sense' a lot in Sweden, but modified to be more Swedish. We say it more like 'make-a sense,' which basically substitutes a 'to' before 'make' by adding the 'a' at the end. Pronounced 'make ah sense.'"
5. "Norwegians use 'Texas' as an adjective in describing parties, as in, 'That party was Texas!' In this context it means both 'huge and epic' and 'probably embarrassing for everybody involved.'"
6. "In Finnish, we use 'high five' pretty regularly, as well as 'fine,' in the sense of something being acceptable."
7. "There's no real word for yes or no in Irish. So if you go to a Gaeltacht area you will hear native Irish speakers chatting in Irish to one another but saying 'ya' or 'yes' every few seconds because it's a useful word."
8. "I was speaking with a Portuguese man the other day, and apparently they call bowling by its English name."
9. "Japanese people say 'bye-bye' and 'okay.'"
10. "Dutch-speaking person here. We have loads of loanwords from English. Even verbs. The interesting part is that the Dutch conjugation rules still apply for verbs loaned from English. 'I deleted' becomes 'Ik deletete.'"
11. "'Sorry,' 'ok,' and 'cool' are the most common ones in Czech. Even my grandma uses those."
12. "In Poland we often use 'sory' (pronounced a bit differently than 'sorry') instead of 'przepraszam.'"
13. "Filipino here. Everyone calls you ma'am/sir."
14. "I'm Croatian and the English words that we use a lot are 'random,' 'accidentally,' and 'officially.'"
15. "In Polish 'no hey' can be used to say hello and also goodbye."
16. "There are lots of English words used in Italian, sometimes idiosyncratically: 'public relations,' 'flash' (for USB drive), 'feeling' (for romantic chemistry)."
17. "In Germany a lot of people just kinda swap in the direct English translations for words to sound young and trendy. Nouns like 'pants,' 'bag,' 'backpack,' 'bike,' etc. are popular."
Some submissions have been edited for clarity and grammar.