back to top

¿Qué tanto entiendes el slang estadounidense?

¿Entiendes a la juventud de hoy en día, o no te interesa?

publicado
  1. Daniel Rodriguez Quintana / ThinkStock
    Correct
    Incorrect
    Alguien alborotado, feliz, listo para seguir gozando. Ejemplo: I was turnt at my quinceañera with my sexy chambelán.
    Correct
    Incorrect
    Alguien celoso y caprichoso. Ejemplo: I can't go out with you or else my boyfriend gets turnt.
    Correct
    Incorrect
    Cuando una fiesta se acaba. Ejemplo: The party was on fire but then it turnt off.
    Correct
    Incorrect
    Cuando una fiesta está buena. Ejemplo: Of course the party was turnt, they had 2x1 drinks all night.
    Correct
    Incorrect
    1 y 4
  2. Daniel Rodriguez Quintana / ThinkStock
    Correct
    Incorrect
    Cuando alguien se cae. Ejemplo: Poor Brenda was so drunk she did a grind.
    Correct
    Incorrect
    Tiempo de esfuerzo y mucho trabajo. Ejemplo: I can't go out today, I'm on that midterm grind.
    Correct
    Incorrect
    Un filtro de Instagram. Ejemplo: If you upload the picture of us can you please use grind?
    Correct
    Incorrect
    Un app nuevo para buscar pareja. Ejemplo: We met through grind, but I think it was fate.
  3. Daniel Rodriguez Quintana / ThinkStock
    Correct
    Incorrect
    Yes + Ass. Cuando alguien tiene un buen culo. Ejemplo: She has such a great yaaas.
    Correct
    Incorrect
    Cuando tienes hambre. Ejemplo: I'm so yaaas I could die.
    Correct
    Incorrect
    Es como decir "Yes" pero con más emoción. Ejemplo: I checked my bank account and realized I have more money than I thought. YAAAS.
    Correct
    Incorrect
    Cuando alguien es aguafiestas. Ejemplo: She's always in a bad mood because she's a yaaas.
  4. Daniel Rodriguez Quintana / ThinkStock
    Correct
    Incorrect
    Cuando alguien no sabe bailar. Ejemplo: He swears he looks good, but in reality he's lit.
    Correct
    Incorrect
    Cuando algo se pone bueno. Usualmente un lugar o evento. Ejemplo: Yoooo, last night was soooo lit, I got home at 5a.m.
    Correct
    Incorrect
    Cuando algo es súper caro. Ejemplo: I want to get that coat but it's too lit for me.
    Correct
    Incorrect
    Chico que coquetea con todo el mundo. Ejemplo: Don't trust him, I heard he's a huge lit.
  5. Daniel Rodriguez Quintana / ThinkStock
    Correct
    Incorrect
    Insultar o sacar los trapos sucios para dejar mal a alguien. Ejemplo: Kim Kardashian has been dragging everyone that criticized her nude selfie. DRAG THEM GIRL.
    Correct
    Incorrect
    Un suéter. Ejemplo: I brought an extra drag in case it gets cold.
    Correct
    Incorrect
    Una pose. Ejemplo: I always drag for my Snapchat.
    Correct
    Incorrect
    Un grupo de personas cool. Ejemplo: She would never go to my party, she's part of a drag.
  6. Daniel Rodriguez Quintana / ThinkStock
    Correct
    Incorrect
    Ser fiestero. Ejemplo: You know Juan is always woke and ready to party.
    Correct
    Incorrect
    Estar atento a lo que sucede. Ejemplo: You gotta stay woke because you never know what Kanye is gonna tweet or if Daniel is back at it again with the white Vans.
    Correct
    Incorrect
    Estar bueno/a. Ejemplo: He started going to the gym so now he's extra woke.
    Correct
    Incorrect
    Ser millonario/a. Ejemplo: His family has mad money so you know he's woke.
  7. Daniel Rodriguez Quintana / ThinkStock
    Correct
    Incorrect
    Una llave corta. Ejemplo: What key opens the door? The low-key?
    Correct
    Incorrect
    Un baile. Ejemplo: Jessica was turnt and doing the low-key all night.
    Correct
    Incorrect
    Cuando tienes muchos seguidores. Ejemplo: She started posting selfies and now she's low-key.
    Correct
    Incorrect
    Mantener algo secreto o sin anunciar. Ejemplo: I met him once but I low-key love him already.
  8. Daniel Rodriguez Quintana / ThinkStock
    Correct
    Incorrect
    Fama pero la versión cool. Ejemplo: Kylie Jenner is fam. I love her.
    Correct
    Incorrect
    Una chica que dice muchas groserías. Ejemplo: My mom doesn't like her because she's such a fam.
    Correct
    Incorrect
    Palabra para describir a tu gente. Amigos, compañeros de trabajo, etc. Ejemplo: What's up work fam, did you miss me while I was on vacation?
    Correct
    Incorrect
    Estar borracho. Ejemplo: Those shots made me even more fam.
  9. Daniel Rodriguez Quintana / ThinkStock
    Correct
    Incorrect
    Un baile. Ejemplo: Greta was doing the savage all over that guy last night. So embarrassing.
    Correct
    Incorrect
    Cuando alguien te deja plantado. Ejemplo: My Tinder date was a savage. He never showed up.
    Correct
    Incorrect
    Un ladrón. Ejemplo: My roommate savaged me and took my deposit.
    Correct
    Incorrect
    Alguien agresivo a quien no le importa nada. Ejemplo: I wouldn't mess with Brenda, she's known to be a savage with people she dislikes.
  10. Daniel Rodriguez Quintana / ThinkStock
    Correct
    Incorrect
    Artsy fartsy. Alguien que disfruta del arte. Ejemplo: I went out with that AF girl last night, she took me to a museum.
    Correct
    Incorrect
    La abreviación de after. Ejemplo: I can go to your house AF I visit my mom.
    Correct
    Incorrect
    AF = as fuck. Ejemplo: Did you see Beyoncés new video? She's goals AF.
    Correct
    Incorrect
    Como ufff pero más cool. Ejemplo: Did you see that bearded guy? AFFFF he's so hot.
    Correct
    Incorrect
    Air France
  11. Daniel Rodriguez Quintana / ThinkStock
    Correct
    Incorrect
    Como babe pero sin la b. Algo bueno, que te gusta. Ejemplo: I'm hanging out with bae tonight, I'm so excited.
    Correct
    Incorrect
    Pupú en danés. Ejemplo: How do you say poop in Danish? Bae.
    Correct
    Incorrect
    Un hashtag que usan para poner fotos viejas. Ejemplo: #Bae to that time we went to Cancun.
    Correct
    Incorrect
    Cuando te cae mal alguien. Ejemplo: Don't talk to Greta, she's such a bae.
  12. Daniel Rodriguez Quintana / ThinkStock
    Correct
    Incorrect
    Una manera cool de escribir though. Ejemplo: Dat ass doe.
    Correct
    Incorrect
    Dinero. Ejemplo: You better go to work so you can make that doe.
    Correct
    Incorrect
    Una canción que te gusta. Ejemplo: Turn up that doe, I want to dance.
    Correct
    Incorrect
    Una persona con cara de tonto. Ejemplo: He was looking at me with a doe face.
  13. Daniel Rodriguez Quintana / ThinkStock
    Correct
    Incorrect
    Alguien lindo. Ejemplo: I swiped right because he seems really basic.
    Correct
    Incorrect
    Alguien simpático. Ejemplo: I've only met her twice but she seems very basic.
    Correct
    Incorrect
    Alguien que no toma riesgos y es medio aburrido. Un huevo sin sal. Ejemplo: She always wears Uggs and only drinks Starbucks. She's so basic.
    Correct
    Incorrect
    Un grupo de amigos. Ejemplo: I'm going to meet my basics later today.
  14. Daniel Rodriguez Quintana / ThinkStock
    Correct
    Incorrect
    Sombra que te protege del sol. Ejemplo: I'm going to rest under the tree's shade.
    Correct
    Incorrect
    Sombra de ojo. Ejemplo: I need to go buy some shades before the wedding.
    Correct
    Incorrect
    Un cumplido. Ejemplo: She gave me shade the day I wore that dress.
    Correct
    Incorrect
    Cuando alguien te insulta casualmente. Ejemplo: Her ex is throwing so much shade on Instagram, I feel bad for her.
  15. Daniel Rodriguez Quintana / ThinkStock
    Correct
    Incorrect
    Té, bebida caliente que los ingleses y las viejitas suelen tomar todas las tardes. Ejemplo: Did Jessica drink her tea? It helps her sleep.
    Correct
    Incorrect
    Chisme. Ejemplo: She got drunk and started spilling all that tea. She's probably going to regret it.
    Correct
    Incorrect
    Fiesta. Ejemplo: I got to tea extra hard tonight because I have exams the rest of the week.
    Correct
    Incorrect
    Aburrimiento. Ejemplo: I'm tea right now, I'm ready to leave.
  16. Daniel Rodriguez Quintana / ThinkStock
    Correct
    Incorrect
    Sentadillas. Ejemplo: I'm going to do some squads at the gym tonight.
    Correct
    Incorrect
    Grupo de amigos/amigas. Ejemplo: Do you mind if I bring my squad to the party?
    Correct
    Incorrect
    Novio/a. Ejemplo: They asked me is he was my squad and I didn't know what to say.
    Correct
    Incorrect
    Alguien que no conoces bien. Ejemplo: I invited her even though we're squad.
  17. Daniel Rodriguez Quintana / ThinkStock
    Correct
    Incorrect
    Cuando alguien te ignora. Ejemplo: She hasn't answered my question so she's probably acting dead.
    Correct
    Incorrect
    Cuando algo es tan cómico o bueno que falleces. Ejemplo: Did you see Kanye's latest Twitter rant? DEAD LOL
    Correct
    Incorrect
    Cuando llegas temprano a un lugar. Ejemplo: I was the first one there. I was so dead.
    Correct
    Incorrect
    Un cadáver. Ejemplo: I think he's dead, we should call the cops.
  18. Daniel Rodriguez Quintana / ThinkStock
    Correct
    Incorrect
    Cuando alguien es demasiado cool. Ejemplo: María was the lead singer of a cool rock band. She has no chill.
    Correct
    Incorrect
    Cuando alguien no se calma y no le da pena nada. Ejemplo: María started insulting her on Facebook, she has no chill.
    Correct
    Incorrect
    Alguien que no tiene dinero. Ejemplo: I can't go out tonight, I have no chill.
    Correct
    Incorrect
    Alguien no sale nunca. Ejemplo: María is a homebody, she has no chill.
  19. Daniel Rodriguez Quintana / ThinkStock
    Correct
    Incorrect
    La abreviación de for more. Ejemplo: I can sell it FOMO online.
    Correct
    Incorrect
    Fear of missing out. El miedo a perderte un buen plan. Ejemplo: If I don't go to the concert with my friends I'm going to have major FOMO.
    Correct
    Incorrect
    Alguien tonto. Ejemplo: I tried talking to him seriously but he's too FOMO.
    Correct
    Incorrect
    Cuando alguien dice lo que estás pensando. Ejemplo: OMG I was just going to text you, FOMO!