2.Also in Inside Out, there's a scene where Riley's dad is caught daydreaming about hockey.
In international versions of the movie, this scene was changed so he was thinking about soccer, which is much more popular around the world.
3.In Captain America: The Winter Soldier, Cap keeps a to-do list of things he needs to catch up on since he's been frozen for so long.
But the things on that to-do list change for each of the 10 different international releases depending on what's popular in the region. Below is his to-do list in the UK release and the Spanish release.
4.In Demolition Man, you can see Sandra Bullock and Sylvester Stallone pull up to Taco Bell after the Franchise Wars.
But since Taco Bell isn't an international brand, the European version of the movie has them pull up to Pizza Hut instead.
5.In Planes, the character Rochelle was changed in a few different ways from the pink Canadian plane that America sees.
She gets a new paint job and name for the Brazilian, Australian, and Russian versions of the movie.
6.The same thing happened in Cars 2 with Jeff Gorvette.
That scene wasn't shown in the UK version, and the movie ended more similarly to the book.
9.In Monsters University, the cupcakes Randall uses say, "Be my pal" in the English version.
However, in the international version of the movie, the cupcakes just have smiley faces on them so the scene still works for an international audience.
10.Another thing that was replaced from the English version of Monsters University was the "Scare Games" banner.
International audiences see a banner with Greek letters on it.
11.The typewriter scene in The Shining for the English version of the movie says "All work and no play makes Jack a dull boy."
However, the phrase doesn't translate well into other languages, so Kubrick used different idioms from each language for the international versions of the scene.
12.In Zootopia, the anchors who report on the crimes happening throughout the city changed based on where the film was released. America and Canada got a moose co-anchor.
While Australia got a koala and Japan got a tanuki.
13.In Lincoln, the American version of the movie opens on this scene where soldiers quote the Gettysburg Address to the president.
In the Japanese version, the movie starts with a minute-long introduction to the American Civil War by Steven Spielberg. It gives international viewers the context of the movie without them having to Sparknote a U.S. history book.
14.In Up, Carl and Ellie save up for their trip to Paradise Falls by putting change in a glass jar labeled as such.
But for other countries, the label was changed to a picture to convey the same meaning.
15.In Iron Man 3, the film has a brief appearance by Dr. Wu when Tony meets him in 1999.
16.However, the Chinese version of the film includes an entire extra scene expanding on Dr. Wu's character. It also includes a cameo of famous Chinese actor Fan Bingbing.
17.Finally, in Toy Story 2, Buzz Lightyear gives a speech while an
American flag is shown behind him and the "Star-Spangled Banner" plays in the background.
However, for the international version, a globe is shown in the American flag's place, and Randy Newman's "One World Anthem" is used as the music.
Share This Article
Keep up with the latest daily buzz with the BuzzFeed Daily newsletter!