Skip To Content

    Twitter Users Are Explaining How Hilarious Common Spanish Phrases Are When Translated To English, And We Think That's Beautiful

    For example, Mexico calls R2-D2 "Arturito," which is extremely cute.

    1. There's a great trend right now on Twitter where users are translating common Mexican phrases into English:

    In México we don't say R2D2 and BB-8, we say "Arturito and Bebocho", which means "Little Arthur and Cuddly Baby", a… https://t.co/wLFF9dBKR9

    Twitter

    2. And it's maybe the most delightful case study ever of how a ~lot~ can get lost in translation...

    In Mexico we don't say "yes, of course", we say "por su pollo", which means "for your chicken", and I think that's beautiful.

    Twitter

    3. TBH, we could all stand to adopt a few of these into our own language...

    In México we don't say "Who does that guy thinks he is?", we say "Mira a Don Vergas", which means "Look at Mr. Dick… https://t.co/6EU2KHU2Uh

    Twitter

    4. Especially when it comes to politics...

    In Mexico we don’t say “I'll put an end to corruption” we say “Tenemos que movernos en un esquema en el que la preg… https://t.co/pfSjUlSKBl

    Twitter

    5. or common greetings...

    In Mexico we don't say "how are you? ", we say "¿que transita por tu venas?" which means: what runs through your ve… https://t.co/hCWzW2qamQ

    6. Or making birthdays sound way more epic.

    In México we don’t say “it’s Diego Luna’s birthday!” We say: “El güero moon ya tiene más peleas en el coliseo” whic… https://t.co/njwz7tOiUB

    Twitter

    7. Even museums are jumping on the trend!

    In Mexico we do not say "the truth is the truth", we say "la verdad es dura pero es más dura la escultura", which m… https://t.co/I2z0NV3kJ0

    Twitter

    8. And even though the literal translations don't often make much sense...

    In Mexico we don’t say “I agree” we say “Camara pivote y rin, Mickey Pluto y Tribilín” which means: “Wheel Rubber,… https://t.co/ixgsAD31Ge

    Twitter

    9. Or really, any sense at all...

    In Mexico, we don't say "we all agree", we say "simona la mona y tambor su valedor", which means «Simona the monkey… https://t.co/U59BhhsEdW

    Twitter

    10. We kind of get the gist, and it's great.

    In Mexico we don’t say “My female friend is courageous”, we say “Qué perra qué perra qué perra mi amiga”, which mea… https://t.co/Chvl3Z0R0c

    Twitter

    11. There's a special subtlety that these phrases just seem to capture...

    In Mexico we don’t say “go away” we say “ábrete a la verga”, which means “open yourself up to the cock”, and yes I… https://t.co/nLq8tbqBa2

    Twitter

    12. A certain kind of poetry, don't you think?

    In México we don't say "I’m on my period", we say "traigo el chango descalabrado", which means "the monkey’s head i… https://t.co/Md2gKKCflp

    Twitter

    13. It's quite a beautiful language...

    In Mexico we don't say "mind your own business pal", we say "AL CHILE QUE TE VALGA VERGA CARNAL CÓMO VES" which lit… https://t.co/9NlRjYD4yM

    Twitter

    14. Full of imaginative metaphors...

    In Mexico we don’t say “Stay alert” we say “Ponte Buzo Caperuzo” wich means “Be a Scuba diver Red Riding Hood” and I think it’s beautiful.

    15. And some really blunt honesty.

    in mexico we don't say "fuck off", we say "vete a la verga", which means "go to the dick" and i think that’s beautiful

    16. Which is why we're really hoping these catch on elsewhere in the world, ASAP.

    In Mexico we don't say "Well, I don't believe your facts are true, so I'm not interested in arguing with you anymor… https://t.co/ZiiJSZkIDm

    This post was translated from Spanish.