Promoted

15 Of The Most Ridiculous English Words Censored On Indian Television

You can rot in “inferno.”

The English subtitles for American and British TV content broadcast on Indian channels are subject to ridiculous self-censorship for fear of a government crackdown.

The channels often replace words that might be considered offensive with politically correct substitutes. The results are hilarious.

Here’s our take on how popular shows and movies would look with actual words censored in India.

1. Hell = Inferno

FOX

Kismet{Unreal Bride}

@KisJayEnn

Did they just write ‘inferno’ instead of ‘hell’ in the subtitles on HBO? #ridiculous

/ Via

2. Bitch = Harlot

AMC

Anamika

@NameFieldmt

‘Crazy bitch’ becomes ‘Crazy harlot’ in HBO subtitles. It will encourage children and innocent adults to look up words in the dictionary.

/ Via

3. Bitch = Woman

AMC

Today, during 'Clash of the titans' on HBO, the subtitles substituted the word 'bitch' with 'woman'...disturbing on so many levels! #shame

— Actor_Siddharth (@Siddharth)

Siddharth

@Actor_Siddharth

Today, during ‘Clash of the titans’ on HBO, the subtitles substituted the word ‘bitch’ with ‘woman’…disturbing on so many levels! #shame

/ Via

4. Sex = Gender

SONY PICTURES

HBO is replacing the word sex with gender in subtitles. Hilarious lines.

— msnarain (@msnarain)

msnarain

@msnarain

HBO is replacing the word sex with gender in subtitles. Hilarious lines.

/ Via

5. Jesus = God

PARAMOUNT PICTURES

Subtitles on HBO display the word "God" for "Jesus". I am missing the logic behind this.

— alsiladka (@Yash)

Yash

@alsiladka

Subtitles on HBO display the word “God” for “Jesus”. I am missing the logic behind this.

/ Via

6. N-word = Black

WARNER BROS.

Watching hangover 2 on HBO .. Subtitles just said "black please" .. Used black for the n word .. Amazing

— Jaiplaysdrums (@Jai Row Kavi)

Jai Row Kavi

@Jaiplaysdrums

Watching hangover 2 on HBO .. Subtitles just said “black please” .. Used black for the n word .. Amazing

/ Via

7. Breast = Chest

NBC

Watching a movie on Hbo India. Two women talking about babies and breast feeding. The subtitles showed 'chest' for 'breast'. #wtf. Conserved

— TheDictatorMonk (@Jatin Arora)

Jatin Arora

@TheDictatorMonk

Watching a movie on Hbo India. Two women talking about babies and breast feeding. The subtitles showed ‘chest’ for ‘breast’. #wtf. Conserved

/ Via

8. Lesbian/Gay = Queer

PARAMOUNT PICTURES

HBO subtitles (Mean Girls is on) just adjusted "lesbian" to "queer". Not sure how I feel about this.

— ActuallyAisha (@Aisha)

Aisha

@ActuallyAisha

HBO subtitles (Mean Girls is on) just adjusted “lesbian” to “queer”. Not sure how I feel about this.

/ Via

Hey Mr. Subtitles Guy at #HBO, does replacing 'gay' with 'queer' make it better?

— namchu (@namchu)

namchu

@namchu

Hey Mr. Subtitles Guy at #HBO, does replacing ‘gay’ with ‘queer’ make it better?

/ Via

9. Shit = Jerk

WARNER BROS.

She says "I'm tired of your shit", and the HBO subtitles say "I'm tired of your jerk." Censorship is the shit, err jerk.

— amreekandesi (@Amreekan Desi)

Amreekan Desi

@amreekandesi

She says “I’m tired of your shit”, and the HBO subtitles say “I’m tired of your jerk.” Censorship is the shit, err jerk.

/ Via

10. Panties/Underpants/Pantyhose = Short Pants/Pants

TOUCHSTONE PICTURES

So HBO, panties and underpants become 'short pants' in your subtitles,but thongs stay thongs?

— slckrqn (@L)

L

@slckrqn

So HBO, panties and underpants become ‘short pants’ in your subtitles,but thongs stay thongs?

/ Via

11. Horny = In passion

THE CW

HBO subtitles translate "I'm horny" to "I'm in passion". Because people who can't hear don't need to be corrupted by words like horny.

— mycrotchetyluv (@Gladys Balakrishnan)

Gladys Balakrishnan

@mycrotchetyluv

HBO subtitles translate “I’m horny” to “I’m in passion”. Because people who can’t hear don’t need to be corrupted by words like horny.

/ Via

12. Vagina = ******

FOX

So starworld will use ****** in their subtitles for the word vagina but they forgot to beep it out. Was it because charlie sheen said it?

— suku06 (@Stormborn)

Stormborn

@suku06

So starworld will use ****** in their subtitles for the word vagina but they forgot to beep it out. Was it because charlie sheen said it?

/ Via

13. Nipple = ******

NBC

Bahahahah Star World just censored 'nipple' in subtitles of Friends. #repeatedfacepalm

— MystiquePai (@The Pai)

The Pai

@MystiquePai

Bahahahah Star World just censored ‘nipple’ in subtitles of Friends. #repeatedfacepalm

/ Via

14. Cocaine = *******

So the subtitles on Castle don't have the word 'cocaine' but it's not beeped out in the spoken dialogue #StarWorld

— karishmau (@Lady K)

Lady K

@karishmau

So the subtitles on Castle don’t have the word ‘cocaine’ but it’s not beeped out in the spoken dialogue #StarWorld

/ Via

15. Beef = ****

NBC

The Firstpost reported:

One incident turned an episode of Friends into a legend of unwatchable TV. The show hinged on the gag that two pages in a cookbook got stuck together and the character Rachel mistakenly made a fruit pastry with beef. The station bleeped out the word “beef,” a show of sensitivity for Hindus’ reverence for cows, leaving viewers to guess why her diners were so disgusted.

Check out more articles on BuzzFeed.com!

 
 
    Hot Buzz

    What’s The Most Underrated Vacation Spot In The U.S.?

    collection

    What’s The Most Inappropriate Thing Your Kid Ever Did?

    collection
    Now Buzzing