So the pronunciation for the word in the Spanish language is something like “chee-PO-tlay”? Just curious. But see, the process of word borrowing involves the word becoming a new word in the language it is borrowed into while also remaining the same word in the original language. They become two words that mean the same thing in different languages. As an example, the English word gnome comes from a French word that means the same thing and is spelled the same way. But the pronunciations are distinct (for one, in French you pronounce the ‘g’, as you can hear here). So does that make the English pronunciation wrong? No, it’s merely a part of the evolution of language, or at least English. That’s how a lot of English words came to be, and that process is still happening.