Tobias Menzies Defines 19 Old English Insults

    The Outlander star puts his knowledge of antiquated insults to the test. Can you guess what a "flotch" is?

    This is Tobias Menzies, aka Frank Randall and Black Jack on Outlander.

    Some TV fans may may know Menzies as Edmure Tully on Game of Thrones or Nathaniel Bloom on The Honourable Woman, but most recently, he's been playing two very different characters on Outlander — as Frank Randall, a 20th century reticent history buff, and his ancestor, Black Jack, an 18th century pillaging, pompous tyrant.

    While Outlander is primarily set in the Scottish hillsides, in real life, Menzies is English. So we figured that if anyone would know the meaning behind old English insults, it would be him.

    The Game: We give Menzies a real and absolutely antiquated English insult, he gives us what he thinks is the definition, and we provide the real one.

    1. The word is: "Butter’d Bun"

    Did he guess right?

    2. "Sheep-biter"

    Is it a shearer?

    3. "Spatherdab"

    So, was Tobias right?

    4. "Queere-duke"

    Well?

    5. "Gongoozler"

    Wrong or right?

    6. "Gobslotch"

    How close was he?

    7. "Snoker"

    Was he correct...?

    8. "Rum-gagger"

    True or False?

    9. "Pilgarlick"

    Eh???

    10. "Pregnant scholar"

    Yay or nay?

    11. "Fumbler"

    Drumroll please...

    12. "Beard-splitter"

    Did he guess correctly?

    13. "Cousin-Betty"

    Whelp...

    14. "Crossbiter"

    How close was he?

    15. "Bedswerver"

    And the answer is...

    16. "Mammothrept"

    Is this accurate?

    17. "Gammerstang"

    Did he nail it?

    18. "Sinworm"

    So, how wrong was he?

    19. "Flotch"

    Is Tobias' definition correct or... ?

    Catch Tobias in new episodes of Outlander, starting April 4 at 9 p.m. ET/PT on Starz.